Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ И ] / Иглтон

Иглтон перевод на французский

67 параллельный перевод
.. недавно переосмыслил своё мнение и сказал, что Иглтон должен принять решение :.. .. остаться или покинуть пост.
Selon lui, Eagleton doit décider s'il maintient sa candidature ou pas.
" Иглтон сходит с 72й гонки ;
Eagleton se désiste :
Гарри Иглтон. Он разработал концепцию дробных величин.
Harry Eagleton, père de la dimension fractionnelle.
Иглтон читал лекции о логической последовательности. В 60-ом, верно?
Eagleton a dirigé sa thèse sur les suites logiques, en 1960, c'est ça?
Расследование убийства миссис Джулии Иглтон. Согласно этому отчету Вы и профессор Артур Селдом обнаружили тело в одно и то же время?
D'après le rapport, vous et le Pr Seldom avez découvert le corps, en même temps.
Я пошел в дом миссис Иглтон не случайно.
Ce n'est pas un hasard si j'étais chez elle.
"Первая из серии", написанное заглавными буквами. Внизу адрес миссис Иглтон и время.
"Le premier de la série", écrit en majuscules, avec en dessous, l'adresse de Mme Eagleton.
Каким-то образом он узнал о моей дружбе с миссис Иглтон и решил начать там.
Il devait connaître mon amitié avec Mme Eagleton et a décidé de commencer par elle.
Он выбрал кого-то, кто должен был умереть и он, возможно, знал, что миссис Иглтон лечилась.
Il a choisi quelqu'un qui allait mourir. Il savait qu'elle était soignée.
Извините меня, офицеры, но сначала мне нужно поговорить с мисс Иглтон, чтобы сообщить ей плохие новости, если можно.
Je voudrais parler à Mlle Eagleton et lui annoncer la nouvelle moi-même, si vous êtes d'accord.
Муж миссис Иглтон и жена Сэлдома были убиты и угадай, кто был за рулем?
M. Eagleton et la femme de Seldom sont morts.
Не пытайтесь запутать меня этими фокусами. Ни Бет, ни миссис Иглтон не электроны.
Beth n'est pas un électron et Mme Eagleton, non plus.
Вы выдумали серию убийств, чтобы скрыть единственное реальное преступление - смерть миссис Иглтон.
Vous avez tout inventé pour cacher un vrai crime : la mort de Mme Eagleton.
O... Ну, Терри Иглтон призывает в нашем веке вдохнуть в марксизм новую жизнь путем признания того, что Карл Маркс, к сожалению, не упоминал в своем учении, и провозгласить директиву на предоставление ведущей роли диалектике, как способу познания,
Bien, Terry Eagleton nous encourage à laisser le marxisme respirer dans le siècle actuel, en tenant compte de choses sur lesquelles Karl Marx n'avait absolument aucune opinion, puis en laissant les directives de la grande dialectique ou le grand récit nous guider vers la morale,
Может, стоит перехать в Иглтон.
Déménager à Eagleton.
Лесли, не нужно тебе уезжать в Иглтон.
Tu n'as pas à déménager à Eagleton.
Иглтон - это кучка богатеньких снобов.
C'est qu'une bande de snobs blindés.
Затем она перешла работать в Иглтон. "Поправила носовую перегородку" и потеряла 16 килограмм. Также она потеряла кое-что еще.
Elle est partie travailler à Eagleton et a fait opérer sa "déviation nasale", a perdu 18 kilos, et un autre truc.
Ноги бы моей там не было, не будь Иглтон единственным местом, где продается мой любимый шампунь.
J'y mettrais jamais les pieds. Mais mes produits capillaires sont introuvables ailleurs, donc j'y vais tous les 8 jours.
Да, Иглтон круче чем Пауни.
- Oui, Eagleton est mieux que Pawnee.
Пауни был основан в мае 1817, и уже в июле когда обнаружили, что запах вокруг неприятный и почва неплодовита, все богатые люди эвакуировались в Иглтон.
Pawnee a été fondée en mai 1817. Et en juillet, répugnés par l'odeur et les terres non aménageables, les plus aisés ont migré vers Eagleton.
Боже, раньше она такой не была. Иглтон сильно ее изменил.
Elle était pas comme ça avant.
Мне надоело, что со мной обращаются, как будто я не готов переехать в Иглтон, потому что я готов!
J'en ai marre qu'on pense que je veux pas vivre à Eagleton, car je le veux!
Понимаете, вы поставили на это свою репутацию. Так что вам нужно съездить в окружной архив в Иглтон и получить оригинал полного сертификата.
Allez aux archives à Eagleton et récupérez l'acte original.
Не заставляйте меня ехать в Иглтон. Иглтон - это земля богатых, чванливых идиотов.
C'est le repaire des cons riches et snobs.
Как в тот раз, когда мы поехали в Иглтон и заселились в номер с джакузи...
Comme quand on était à l'hôtel, à Eagleton, avec le jacuzzi...
В 1992 навес "Револьвера" Пита, забитый на последней секунде в матче против "Иглтон Хай", обеспечил "Пьяным безумцам" из "Центрального канала Пауни" победное возвращение.
En 1992, son dunk à la dernière seconde contre le lycée d'Eagleton a signé le retour gagnant des Sauvages bourrés de Pawnee.
Иногда, когда я поношу Иглтон, я забываю дышать и теряю сознание.
Parfois, quand je fulmine contre Eagleton, j'oublie de respirer et je m'évanouis.
Мы попросили Иглтон о помощи и они сказали, что их нет дома.
On a demandé de l'aide à Eagleton, ils ont répondu qu'ils n'étaient pas chez eux.
Июнь, 1817 года, самые богатые из них забрали все свои деньги из банка и сбежали вверх по холму, как трусы, чтобы основать Иглтон.
Juin 1817, les plus riches d'entre eux récupèrent tout leur argent à la banque et s'enfuient vers la colline comme des traîtres pour fonder Eagleton.
Ну, Иглтон расположен на горячем источнике, который создал микроклиматическую зону.
Eagleton est situé à la limite d'un courant océanique, ce qui crée un microclimat.
Так, вот твой текст, я добавил в конец несколько шуток, высмеивающих Иглтон.
Voilà ton discours, j'ai ajouté des blagues pour casser Eagleton à la fin.
Потому что Иглтон - отстой.
Parce qu'Eagleton c'est nul.
Да, потому что Иглтон - отстой.
Oui, parce qu'Eagleton c'est nul.
Если выиграете вы, Иглтон вручит вам эту корзину апельсинов.
Si vous gagnez, nous vous offrirons des oranges.
Что-то вроде стэнд-апа, на про Иглтон.
Un truc comique sur Eagleton.
Иглтон в шаге от огромного финансового краха.
Eagleton est au bord d'une énorme crise financière.
И вы должны выпустить официальное заявление, о том, что Пауни рулит, а Иглтон завидует.
Et une déclaration publique que Pawnee déchire et qu'Eagleton c'est la pire.
"Иглтон : нет денег, есть проблемы".
Pas d'argent, pas de problèmes. C'est génial, non?
Доброе утро. После ночного обсуждения стратегии, Пауни и Иглтон пришли к возможному пути разрешения бюджетного кризиса Иглтона.
Suite à notre réunion nocturne, les villes de Pawnee et d'Eagleton ont trouvé une solution au problème budgétaire d'Eagleton.
Иглтон будет расформирован и поглощён Пауни.
Eagleton sera dissoute et absorbée par Pawnee.
Я рискнула моей карьерой, спасая Иглтон, а он пытается украсть у меня мои голоса?
J'ai risqué ma carrière en sauvant Eagleton, et il essaie de me voler leurs votes?
Иглтон!
Tous : Eagleton!
Иглтон!
Eagleton!
Почти так же жарко, как было бы в огне, в котором сгорел бы Иглтон, если бы я их не спасла.
Presque aussi chaud que les flammes dans lesquelles Eagleton aurait du plonger si je ne les avais pas sauvés.
Этим утром в 12 : 01 Иглтон прекратил своё существование и был вновь поглощён Пауни.
À 12 h 01, la ville d'Eagleton a disparu pour être réabsorbée par Pawnee.
Кстати, миссис Иглтон, я здесь из-за него.
En fait, c'est pour lui que je suis ici.
Иглтон был основан бывшими жителями Пауни.
Eagleton a été créée par des habitants de Pawnee.
Иглтон обращается с нами как с мусором.
- Vous faites quoi?
И я бы назвала её : "Иглтон : земля богатых, чванливых идиотов".
Et je l'appellerais Le Repaire des cons riches et snobs.
Иглтон ужасен!
Eagleton, c'est nul!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]