Извлеченная перевод на французский
10 параллельный перевод
Хотя подобным уже давно не занимались. Пуля, извлеченная из тела архиепископа, полностью деформировалась при ударе.
La balle prélevée de l'archevêque était endommagée par l'impact.
Пуля, извлеченная Даки из жертвы - справа.
Et celle que Ducky a retirée de notre victime est à droite.
Пуля, извлеченная из черепа, 22-го калибра.
La balle trouvée dans le crâne est un calibre 22.
Давина, эта сила, которая у тебя есть, извлеченная из твоих умерших друзей, её слишком много для тебя.
Ce pouvoir que tu renfermes, tiré de tes amies disparues... C'est trop pour toi.
Но пуля извлеченная Ходжинсом определенно была одной из пуль, которыми убили его.
Mais la balle retrouvée par Hodgins est certainement une de celles qui l'ont tué.
Пуля, извлеченная из нашей жертвы, соответствует 22 калибру.
La balle que j'ai enlevé était un calibre 22.
Пуля, извлеченная при вскрытии, совпала с двумя из тех, что я нашла на заднем дворе этого укурка.
Des morceaux de métal de l'autopsie...
Перед вами китайская еда месячной давности, извлечённая из холодильника.
Devant vous, un repas un chinois vieux d'un mois sorti du frigo.
Это пуля, извлечённая доктором Уэйдом из старшины Блейка.
Ça, c'est la balle que le Dr. Wade a extrait du sous-officier Blake.
Пуля, извлечённая из Джеймса Лэма, совпадает с пистолетом, который обнаружили при Санг Мине на месте преступления.
La balle qui a été extraite de James Lam correspond à l'arme que Sang Min était en possession sur la scène de crime.