Изида перевод на французский
41 параллельный перевод
О, Изида и Осирис, они встречаются?
BEN : Il a déjà perdu assez de sang. DOCTEUR :
Богиня Изида, спаси её.
Isis, sauve-la.
Прошу, говори, сестра Изида.
Veux-tu bien déclamer, soeur Isis?
Вот, каньон Изида.
Là, Isis Canyon.
Да, будет так, о, Изида.
Puisse-t-il en être ainsi, Isis.
Ты один наверно не знал о ее фонде "Изида"?
Tu es le dernier à étre au courant de sa fondation lsis.
Думала, ты хочешь помочь людям. "Изида" казалось важным делом.
lsis semblait avoir du sens quand je pensais que tu aidais les gens.
Помнится Изида - это богиня любви и исцеления.
Dans la mythologie, Isis est la déesse de l'amour, la vie et la guérison.
Только помнится, что Изида еще и богиня подземного мира.
La mythologie nous dit aussi qu'Isis est la reine des enfers.
Я хотела рассказать тебе про фонда "Изида", но
Je voulais étre honnéte avec toi à propos de la fondation lsis, mais...
[ Фонд "Изида" ] Не скажу, что испытываю от этого большое удовольствие.
Ce n'est pas vraiment comme boire un chocolat chaud en se promenant.
Аполлон и Изида, какой жалкий вид!
Apollon et Isis! C'est pitoyable!
Она - Изида, а он - Осирис.
Elle est Isis et lui, Osiris.
Массивный сбой энергии в Метрополисе в районе Фонда "Изида".
Il y a un gigantesque afflux d'énergie prés de la Fondation Isis.
Фонд Изида.
C'est la fondation Isis.
Джимми, просто... после того, что с Ланой случилось, мне приходится помогать в фонде Изида.
C'est juste qu'après ce qui est arrivé à Lana, j'ai dû m'occuper de la fondation Isis.
О, Фонд "Изида" - это насчет изучения пирамид, сфинксов всяких, да?
La fondation Isis. Il faut adopter une pyramide, sauver un sphinx, un truc pareil?
А еще я хотела, чтобы ты знал, что я решила возобновить работу Фонда "Изида".
Je voulais aussi vous dire que j'ai décidé de relancer la fondation Isis.
Вы вроде свадьбу планируете и открытие фонда Изида. Вы видимо очень заняты.
Oui, je suis sûre que planifier un mariage et relancer la fondation Isis vous prend pas mal de votre temps.
Она была членом моей группы в фонде Изида.
C'était une nouvelle dans mon groupe Isis.
Могущественный Серапис, Изида, Гор,
Tout puissant Serapis, Isis, Horus,
Это какой-то фонд Изида.
Un truc qui s'appelle la fondation Isis.
Фонд Изида?
- La fondation Isis?
" Изида...
" Isis...
Если Изида это видела, то она знает, куда отправятся артефакты.
Isis doit savoir où les artefacts sont.
"Проект Изида". Моя задача - разрушить организацию Волкова изнутри.
Ma mission était de détruire Volkoff de l'intérieur.
Ладно. Наш информатор скоро прибудет, чтобы посвятить нас в подробности операции Изида.
Notre indic devrait nous fournir les données sur le projet Isis.
Проэкт Изида - закончился 20 лет назад, когда Фрост перешла на другую сторону.
Isis? Terminé il y a 20 ans quand Frost est passée de l'autre côté.
Полковник Кейси, Файлы Проекта Изида, которые Вы достали - подлинные
Colonel Casey, le dossier du Projet Isis est authentique.
Кейси достал файл, и в нем скзано, что проект Изида закрыт 20 лет назад, а ты предала ЦРУ и сотрудничаешь с Волковым
Casey prétend que le Projet Isis a été abandonné il y a 20 ans et que tu as trahi la CIA pour rejoindre Volkoff.
Что нам сделать, чтобы Изида не заходила в комнаты к пациентам?
Que faire pour l'empêcher d'entrer dans les chambres des malades?
Изида пропала.
Isis a disparue.
Заходи, Изида.
Viens, Isis.
Изида!
Isis!
Некоторые считают, что Изида была предшественницей нашей Благословенной Девы Марии.
Certains dises que Isis était l'ancêtre de notre bénie Vierge Marie.
О, Изида.
C'est tout César!
[ Фонд помощи зараженным метеоритами "ИЗИДА" ]
Fondation isis
Ты не слыхала про фонд "Изида"?
La fondation lsis te dit quelque chose?