Излагай перевод на французский
25 параллельный перевод
Ну и что? Ничего... Излагай дальше свою теорию.
Les tests de Matsuo...
Излагайте все по порядку.
Exposez-nous ça dans l'ordre.
Излагай.
Accouchez.
Излагай. - Парни давят косяка на ОКО.
- Ils se paient la tête du Veilleur.
Если дорожишь работой, Хоббс, излагай прямо сейчас!
Ça devra attendre. Si vous voulez garder votre boulot, vous me parlez de ce livre maintenant.
излагай, Камачо.
- Explique, Camacho.
- Излагай, как угодно.
Raconte-moi à ta façon.
Излагай свои намерения.
Que voulez-vous?
Излагай.
Je t'écoute.
Излагай все именно так, как оно случилось.
Dites exactement comment ça s'est passé.
Поэтому излагайте мелкие подробности ваших жизней друг другу.
Amuse-toi à résumer ta vie sur une liste avec elle.
Ничего не понял, но излагай дальше.
J'ai rien pigé, mais continue.
Так что, излагайте, инспекторы.
Donc donnez des détails, inspecteurs.
Излагайте суть дела.
Quelle est votre demande?
Излагай свой план.
Dis nous ton plan.
— Просто суть излагай!
- Dis-moi l'essentiel.
Скотт, если ты врёшь мне, то по крайней мере излагай факты верно.
Quitte à mentir, donnez des détails réels.
Хорошо, отлично, излагай.
Vas y, lance.
Излагайте.
Continuez.
Излагай суть дела, маг.
Expliquez votre cas, sorcier.
- Излагай!
- Parle.
- Излагайте.
Hue dada!
Излагай.
Parle.
Излагай.
Vas-y.