Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ И ] / Изнанка

Изнанка перевод на французский

17 параллельный перевод
- Нет! - Это изнанка...
- C'était le mauvais côt é...
Козьи червонцы, черная дыра, изнанка мировой истории.
C'est l'origine de leur fabuleuse richesse.
Лицо и изнанка.
L'envers et l'endroit.
Изнанка города, стало быть...
Enfin, je suppose qu'avec la lumière vient l'obscurité.
Это реальность, грубая, неподдельная изнанка жизни.
C'est un homme, seul dans la rue contre la pègre.
Должен сказать тебе, Лэсси расследование в этом районе было довольно странным... "Изнанка".
je devais te le dire, Lassie enquêter sur ce quartier a été très bizarre sous-bassement.
Такова реальность, детектив, грязная изнанка войны, без заголовков в газетах, без наград, и в этой схватке
C'est la réalité, inspecteur, le petit coté sale de la guerre qui ne donne aucun gros titre, ne gagne aucune décoration, et, dans cet accrochage,
Как теперь разобраться, где лицо, а где изнанка?
Comment je peux savoir s'ils sont dans le bon sens?
Вот она, изнанка моей души, детка.
C'est ça, mes pensées profondes.
Он и есть его грязная изнанка.
- C'est lui, la lie.
Изнанка.
Le monde à l'envers.
- Что? - Изнанка.
- Le monde à l'envers.
Она могла нам просто сразу сказать, где Изнанка, но она не сказала.
Elle n'a pas voulu nous dire tout de suite où était le monde à l'envers.
А это Изнанка, где прячется Уилл.
Et voici le monde à l'envers, où se cache Will.
Глава восьмая : Изнанка
CHAPITRE HUIT LE MONDE À L'ENVERS
- Изнанка.
- Quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]