Илона перевод на французский
82 параллельный перевод
Илона, вы видели вчера мою зелёную блузку?
Ilona, as-tu remarque mon corsage vert?
Что ж, Илона, я буду скучать по вас.
Ilona, vous allez me manquer.
А вы, Клара и Илона, и Флора, вы - замечательные медсёстры. Спасибо.
Et vous, Klara et llona, et Flora... de merveilleuses infirmieres!
Илона Бэрджен, актриса.
Ilona Bergen, actrice :
— Илона!
- Ilona.
Илона, присмотри за багажом.
Occupe-toi des bagages, Ilona.
Ты куда-то собралась Илона?
Pensais-tu aller quelque part, Ilona?
Илона, неужели ты до сих пор не поняла, спустя столько лет?
Après toutes ces années, tu ne comprends toujours pas, Ilona?
А вот и наша красавица Илона.
Voici notre jolie Ilona.
Мадемуазель Илона Харкзи, моя секретарша.
Mlle Ilona Harczy, ma secrétaire.
Мадемуазель Илона выпьет что-нибудь
Mlle Ilona veut-elle un verre?
Слышишь Илона?
Tu entends, Ilona?
Не правда ли, она милая, Илона?
N'est-ce pas, Ilona?
Илона спала и ничего не слышала.
Ilona dormait. Elle n'a rien entendu.
Илона...
Ilona.
- А что бы сказала Илона?
- que dirait Ilona? - Je ne l'ai pas tuée.
Илона Райамаки?
Ilona Rajamäki?
Илона у себя?
- Est-ce qu'Ilona est ici?
Илона не пойдет.
- Ilona ne viendra pas.
Спасибо тебе за все, Илона.
Merci pour tout, Ilona...
Илона!
Ilona!
Копонен, Илона.
Koponen, Ilona.
- Где Илона?
Où est Ilona?
Илона, послушай.
Ilona, écoute-moi.
Илона, здравствуй. Как поживаешь?
Ilona, bonjour.
Илона, присмотрите за господином Шоршем.
Ilona, occupez-vous de M. Sors.
- Хелло. Илона Леснизкий.
Ilona Lebniczky.
Илона, можно, мой внук посмотрит там, на книжных полках? - Мы ищем кое-что.
Ça vous ennuierait que mon petit-fils fouille dans la bibliothèque?
Вот сейчас я вижу двух вас, госпожа Илона.
Je vois maintenant deux image de vous, Mademoiselle Ilona
Госпожа Илона, я люблю вас.
Mademoiselle Ilona, je vous aime
И Илона заполонила именно этих :
Et Ilona se le prend, justement Un Laszlo, et un Andras
Когда Илона принесёт кофе тем господам, сыграешь свою песню.
Lorsqu'Ilona amène le café aux messieurs là-bas, jouez votre morceau
Вы и Илона?
Vous et Ilona?
Илона, прости нас.
Ilona, nous sommes désolés
Илона...
- Ilona...
Илона, что случилось Почему Андраша до сих пор нет?
- Qu'est-ce qui se passe, Ilona? - Je me demande où est resté Andras?
Илона!
- Ilona!
Добрый вечер, госпожа Илона.
Bonsoir, Mademoiselle Ilona
Ганс, пожалуйста, удостоверься, что Илона вернулась домой.
Hans, s'il te plaît, ramène Ilona à la maison
Илона, я люблю свою жену...
Ilona, J'aime mon épouse...
Добрьıй день. Меня зовут Илона Варнай.
Bonjour, Mon nom est Ilona Varnai
Дорогая Илона, я теперь ясно сльıшу, что говорит "Мрачное воскресенье".
Chère Ilona, J'entends maintenant très clairement ce que "La Chanson du Sombre Dimanche" veut nous dire
Наша мадам, мисс Илона Петрова.
La maquerelle, Ilona Petrovna.
- Почему Илона не приходит?
Pourquoi elle ne vient plus, Ilona?
Илона мне всегда читала.
Ilona me faisait toujours la lecture.
- Прекращай, Илона!
Arrête, Ilona.
Илона Тасуев - одна из самых молодых учёных "Авалона".
Ilona Tasuiev, une des plus jeunes savantes d'Avalon.
Илона Тасуев, научный работник, 22 года... У которой было блестящее будущее, похищена По дороге в клинику для бедных.
Ilona Tasuiev, cette jeune scientifique de 22 ans,... promise à un brillant avenir, a été enlevée alors qu'elle se rendait au chevet de défavorisés.
Кополен, Илона.
Koponen, Ilona.
- [Илона] Бабушка?
Nana? Mamie?
Госпожа Илона,
Mademoiselle Ilona,