Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ И ] / Ипполит

Ипполит перевод на французский

40 параллельный перевод
- Отпусти, Ипполит.
- Lâche-moi, Hippolyte.
- Я всего лишь пошутил, Ипполит.
- C'était une blague, Hippolyte.
Ирма... ( Ипполит ) Ирма, ты где?
Irma... Où es-tu, Irma?
( Ипполит ) Ирма!
Irma!
- Меня зовут Бык Ипполит.
- Je suis Hippolyte la Brute.
Нестор, Ипполит, не имеет значения.
Nestor, Hippolyte, peu importe.
Ипполит, я должна тебе кое-что сообщить.
- Oui? Quoi donc? Tu vas crever de rire.
Ипполит, подожди!
- Arrête, je t'en prie.
Мне кажется, это звонил Ипполит.
Comment pouvais-je savoir? Je croyais que c'était Moscou, ma communication...
Это Ипполит. Прыгайте с балкона.
Nous passions devant chez toi, juste une petite seconde, t'embrasser!
Дорогой Ипполит Георгиевич! - Мы Надины подруги. - И работаем в одной школе.
Hippolyte Gué-vitch, vous ne savez pas quel trésor c'est votre Nadia!
И даже после этого, я не Ипполит.
- J'avoue que je suis impardonnable. J'ai horreur de l'amateurisme.
Ипполит Георгиевич, а вам нравится, как она поет?
- De l'amateurisme, vous dites? - Tu nous chantes notre préférée. - À toi, Nadine.
Надя и Ипполит, будьте счастливы!
Mon mari est mort de froid...
Я устал возражать. Я не Ипполит.
Nad, il est simplement ravissant!
"Я не Ипполит, я не Ипполит". А что вы хотите, чтоб я рассказала им про баню?
Que toute l'école sache que j'ai passé le réveillon avec un aventurier?
- Потешь себя. - Это не Ипполит.
Vas-y, vas-y, parle puisque tu y tiens.
Дорогие Надя и Ипполит! - Это не Ипполит. - Ну хватит!
Nos cher Nadia et Hippolyte...
Это наверняка Ипполит, что-то его давно не было.
C'est sûrement Hippolyte. On ne le voyait plus du tout.
Где он? Ипполит!
Où est-il, Hippolyte?
Ипполит, пальто испортишь.
Ne sois pas mesquine, Nadine.
Ипполит, я тебя умоляю, вылезай.
Vous auriez pu retirer votre bonnet.
Надеюсь, это не Ипполит.
Bonne année! Nos meilleurs voeux! Bonne année!
Ипполит!
Hippolite!
Ипполит, прошу вас.
Hippolite, je vous prie.
Зовите меня Ипполит.
Appelez-moi Hippolyte.
Наш Ипполит трудится днями и ночами на постоялом дворе, прибирает столы.
Hippolyte travaille à l'auberge, jour et nuit, il débarasse les tables.
Не так ли, Ипполит?
N'est-ce pas, Hippolyte?
Ипполит!
Hippolyte!
Ипполит!
- Qu'avez-vous été lui raconter?
Я сейчас его догоню. Ипполит!
Attendez, arrêtez!
Ипполит, извините, я не знаю вашего отчества!
Ne faites pas l'andouille!
Ипполит, не дурачься. Все.
Attendez, prenez une serviette, ça va sauter!
Ипполит, перестань! Негодяй!
Demandez pardon à la dame!
Потому что я Ипполит.
Parce que je suis Hippolyte.
Спокойно, Ипполит.
- Ça suffit!
Ипполит Пикус!
Hippolyte Picus.
Пикус Ипполит.
Picus, Hippolyte.
Ипполит Тэн. 19 век.
- Hippolyte Taine.
Спокойно, Ипполит...
On se calme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]