Иф перевод на французский
28 параллельный перевод
Иф ай гоу ту зе туркиш бас, ай риск, рискую очень многим.
Si je vais aux "Bains Turcs".. Je risque.. Je risque.. énormément!
Хорошо, иф ю гоу отсюда, немцы тут же вас схватят.
Mais si vous sortez.. Les allemands...
Ду ю промис ми, что иф ай бринг сюда биг усы, вы с ними уйдете? Я могу вам верить?
Promettez moi que si je rapporte "big moustaches" vous partez définitivement avec lui!
Это наше место для Кун-ат-кал-иф-фи.
C'est ici qu'a lieu le koon-ut-kal-if-fee.
Таким образом, наши разумы были связаны, чтобы в урочный час привести нас к Кун-ат-кал-иф-фи.
C'est ainsi que nos esprits se sont unis, de façon à ce que le moment venu, nous puissions nous adonner au koon-ut-kal-if-fee.
Филуф Аффирифкий Убийфа, Нефкоко мятефных пиффоф иф Кейфарии.
Nous avons Samson le sadique saducéen, Silas l'assassin syrien... quelques scribes séditieux de Césarée...
Ты теперь прямо узник замка Иф, или типа того.
Tu vis à Alcatraz, maintenant?
Теперь твой дом - тюрьма, замок Иф.
Dorénavant, le Château d'If sera ton chez-toi.
Я, Арман Дорлеак, начальник тюрьмы замка Иф.
Je suis Armand Dorleac, le gouverneur du Château d'If.
В замок Иф, сажают только тех, кого они просто стыдятся.
Mais c'est au Château d'If qu'on met les prisonniers dont on a honte.
Я отсидел в замке Иф уже одиннадцать лет.
Je suis prisonnier au Château d'If depuis 11 années.
Ну что ж, дружище, я б мог спросить, что ты за птица, но учитывая, что замок Иф в двух милях отсюда и глядя на лохмотья, не вижу смысла.
Alors, mi amici, je te demanderais bien qui tu es, mais vu tes habits déchirés et le fait que le Château d'If est à 3 kilomètres, à quoi bon?
Тринадцать лет в тюрьме замка Иф, а потом где я только не был.
Treize années au Château d'If et partout où vous pouvez imaginer.
Тринадцать лет в замке Иф?
Au Château d'If pendant 13 ans?
Иф.
Aife.
Что мы будем делать, если появится Иф?
- On fait quoi si Aife se pointe?
* Иф-фа фефя фой фяфык фтал фосфефыфеф! *
Tu as rendu ma voix ridicule.
" бирайс € с ринга, ќ'иф.
- Sors du ring, O'Keefe.
" бирайс € с ринга, ќ'иф.
Sors du ring, O'Keefe.
"мен € новый менеджер и ћикки ќ" иф теперь мой тренер.
J'ai un nouveau manager. Mickey O'Keefe est mon entraîneur.
" € бы не победил без теб € тоже, ќ'иф, пон € тно?
Et je n'aurais pas non plus gagné sans toi, O'Keefe, d'accord?
"мне нужна ты, Ўарлин, и ќ" иф тоже.
Et je te veux toi. Et je veux O'Keefe.
- ќ'иф, брось...
- O'Keefe, allons.
Прошлой ночью, я использовал свою кровь Чтобы попытаться помешать Иф приченить вред Бо.
La nuit où tu es parti, j'ai utilisé mon sang pour empêcher Aife de blesser Bo.
Помните замок Иф?
Vous vous souvenez de l'Alamo?
А это похоже на "ФЛ.ИФ".
ça ressemble à un "fl / if."
Замок Иф, три месяца спустя
Château d'If Trois mois plus tard
и Элис Иф
Je ne peux pas.