Ихаб перевод на французский
58 параллельный перевод
Ихаб доставляет проблемы с тех самых пор, как он вернулся из Сирии.
Le neveu terroriste de Walid, Ihab, a causé des problèmes depuis son retour de Syrie.
Это правда, что Ихаб не разделяет моих добрых чувств к свадьбе твоего сына.
C'est vrai qu'Ihab ne partage pas
- Ихаб.
- Ihab.
Ихаб.
Ihab.
Ихаб?
Ihab?
И надолго вы, Ихаб?
Combien de temps vas-tu rester, Ihab?
Мне больно слышать подобные обвинения в свой адрес, когда всё, что я делаю — ради твоей безопасности, Ихаб.
Ça me fait mal de t'entendre porter de pareilles accusations alors que je m'inquiète seulement de ta sécurité.
Эта свинья, Ихаб Рашид... пытался убить меня.
Ce porc sans mère, Ihab Rashid... il a essayé de me tuer.
Ихаб Рашид — дал шприц с ядом, что использовался в покушении на вас.
Ihab Rashid qui a fourni la seringue mortelle utilisée dans l'attaque.
Ихаб Рашид.
Ihab Rashid.
Кто-то заставил эту женщину совершить покушение, но это был не Ихаб Рашид.
Quelqu'un a du payer cette femme pour tuer ton frère, mais ce n'était pas Ihab Rashid.
Готов поспорить, если бы тебя завербовал Ихаб Рашид, он не стал бы рисковать единственным шансом убить моего брата и использовать "Comet".
J'ai besoin de croire, si vous travaillez vraiment pour Ihab Rashid, il ne va pas risquer son seul coup contre mon frère avec un nettoyant de salle de bain.
Ихаб Рашид не невиновный.
Ihab Rashid n'est pas innocent.
За всем стоит Ихаб Рашид.
Ihab Rashid est derrière tout ceci.
Я уверен, что Ихаб на каждом углу кричал, что сам Аль-Файед просил его о встрече.
Je pari que Ihab a du dire à tout ceux qui voulaient l'entendre qu'un Al Fayeed avait demandé à négocier avec lui.
Ихаб сейчас на коне.
Ihab a des sautes d'humeur.
Ихаб — мальчишка.
Ihab est un enfant.
Ихаб может быть не единственным попугаем в этой стране.
Ihab n'est peut-être pas le seul perroquet de ce pays.
Ихаб, прекрати!
Ihab, arrête!
Ихаб не хочет говорить.
Ihab ne veut pas parler.
Возможно, Ихаб и пытается сменить одного тирана на другого.
Ihab veut peut-être remplacer une tyrannie par une autre.
— Я слышал, что Ихаб здесь?
On vient de me dire qu'Ihab est là.
Если Ихаб как-то неправильно на меня посмотрит, я брошу его в тюрьму.
Si Ihab me regarde de façon louche je le renvoie en prison.
Ихаб, Ихаб, прошу.
- Ihab, Ihab, s'il te plait.
Твой идиот-племянник, Ихаб... он собирается вернуться на площадь?
Ton idiot de neveux, Ihab... Il retourne sur la place?
Мы сократили себе время на подготовку более, чем на год, только чтобы Ихаб не пошёл на попятный.
Nous venons juste de réduire notre avance d'un an pour stopper Ihab dans son élan.
Я буду президентом. Согласно нашей оценке ты проиграешь, а Ихаб Рашид победит, его партия расколется...
Nous pourrions utiliser un bon leader, fort et laïque qui fait suffisamment de bruit sur la démocratie sans causer tout un bordel.
Я истинный глас Аббудина, а не этот террорист Ихаб Рашид.
Je suis la voix de la vérité d'Abbudin, pas Ihab Rashid ce terroriste.
— Ихаб...
- Ihab...
Его марионетка, Ихаб Рашид, взят под стражу.
Et sa marionnette, Ihab Rashid, est en garde à vue.
- 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, - Меня зовут Ихаб Рашид.
Je suis Ihab Rashid.
Наша разведка предполагает, что во главе сил Калифата стоит Ихаб Рашид.
Nos services secrets pensent que les forces du califat sont menées par Ihab Rashid.
Ихаб Рашид мёртв.
Ihab Rashid est mort.
То, что этот террорист, Ихаб Рашид, побежал искать помощи у иностранцев, говорит о том, что он в отчаянии и пытается завоевать страну, чьи жители его отвергли.
Le fait que ce terroriste Ihab Rashid, ait uni ses forces avec ces étrangers montre à quel point il est desespéré à vouloir se revendiquer d'un pays où même son propre peuple l'a rejeté.
Он знал, что Ихаб Рашид не отступится.
Il savait que Ihab Rashid ne lâcherait jamais.
Я не понимаю, Ихаб.
Je ne comprends pas Ihab.
Господин посол, наша разведка устанавливает, хранил ли Ихаб Рашид химическое оружие среди боеприпасов.
Mr l'Ambassadeur, nos services de renseignement enquêtent, Et quoi que Ihab Rashid ait raconté, des armes chimiques parmi ses munitions.
15 месяцев с моим братом, и выборы, и Ихаб, И Шейх.
15 mois, avec mon frère, les élections, et Ihab, et le Sheik...
Ихаб, это Таж.
Ihab, c'est Taj.
Мы не можем, Ихаб.
C'est simple ; nous ne pouvons pas Ihab.
Как мы это провернём, Ихаб?
Et comment faisons-nous ça, Ihab?
И его новый лидер, самопровозглашенный эмир Аббудина Ихаб Рашид.
Avec son nouveau chef, auto-proclamé émir d'Abuddin, Ihab Rashid.
Я уже видел эту тактику в действии - её применял Ихаб Рашид до того, как присоединился к Калифату.
Ces tactiques de frappe et de repli, je les ai vu utiliser avant. Par Ihab Rashid avant qu'il ne rejoigne le califat.
Ихаб Рашид прекрасно овладел методом кнута и пряника.
Ihab Rashid est devenu très bon avec la carotte et le bâton.
И Ихаб Рашид.
Et Ihab bin Rashid.
Ихаб часто возвращается рано чтобы почитать перед молитвой.
Ihab revient souvent tôt, pour lire avant la prière.
Абу Омар, Ихаб Рашид.
Abou Omar, Ihab Rashid...
Потому что если его нет, Ихаб Рашид придет за нами.
Parce que sinon, Ihab Rashid va venir pour nous.
Он расстроился из-за того, что Ихаб меня отталкивает и я попросил, чтобы и тебя тоже взяли.
Il culpabilisait de voir Ihab m'exclure, alors je lui ai demandé si tu pouvais venir aussi.
Ихаб Абдулла.
Ehab Abdallah.
— Ихаб, прошу.
- Ihab, Ihab.