Йаты перевод на французский
66 параллельный перевод
дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
Il est hors de question que je lui ouvre la poitrine dans ces conditions.
тыяа. ╒ йоусе ле, цие лоу. ейтос ам дем евы аккг епикоцг, дем циметаи ма веияоуяцгсы йаты апо аутес тис сумхгйес.
Ecoute-moi bien, à moins que je n'ai pas d'autre choix, il est hors de question que je lui ouvre la poitrine dans ces conditions.
леимете йаты, окои! леимете йаты!
Restez tous à terre!
- то цйакайтийа, йуяие. йаты апо тгм епоптеиа тоу диоийгтг амтала, тоу патеяа лоу.
Sous les ordres du commandeur Adama, mon père.
ажгсте ле йаты. дем лпояы акко.
Laissez-moi, je ne peux plus avancer.
- посо асвгла гтам ейеи йаты ;
- Comment était-ce, en bas?
- то лгко йаты апо тгм лгкиа ха песеи, йуяие.
- Tel père, telle fille, monsieur.
бяисйетаи йаты ле тоус аккоус.
Pourquoi?
- дем йатебгйа айола йаты, неяеис.
J'ai pas encore...
то диалеяисла тгс гтам амы йаты йаи екеипе о упокоцистгс тгс.
Son appart a été saccagé, son ordinateur, volé.
евеис ножкгсеи. йатсе йаты.
T'es foutu, assieds-toi.
Аты немножко пополнела, выглядишь как маленькая пышечка, и тебе это так идёт.
Je suis tellement déIabrée! Mais toi, tu as un peu grossi. Tu es dodue comme une caille.
- Я. Аты против?
- Moi. cela vous gêne?
Аты пользуешься дорогими?
Et ça, c'est cher?
Аты то хочешь его получить?
Et tu as envie de Iui?
Аты - царица Нила, сидишь на троне и хлещешь моё спиртное!
On se croirait en Egypte!
Аты не знаешь?
Tu n'as pas d'idée là-dessus?
Аты что-нибудь знаешь?
Tu sais quelque chose?
Аты пойдешь к нам, когда мы будем в машине.
Rejoins-nous quand on sera dans la voiture.
Аты, Филумена Мартурано, согласна ли ты взять в мужья присутствующего здесь Доменико Сориано,..
Veux-tu prendre pour époux Domenico Soriano
- Аты ещё попросишь её у меня!
Et si, un jour, Tu étais à ma place...
- Аты меня не видел. - Нет.
Mais, toi, tu ne me connais pas.
- Аты в полголоса, я услышу.
Pour entendre ta voix.
- Да. Аты всё на бензоколонке?
Et toi, tu restes à la station?
Аты, Федот?
Et toi, Fédote?
то лгко йаты апо тг лгкиа ха песеи.
Tel père, telle fille.
Аты будешь моей королевой.
Et toi, tu seras ma reine.
Аты включишь конвейер и опрокинешь бак с маслом на пол.
Tu activeras la chaîne de montage, répandant l'huile sur le plancher.
Аты, Велма, - кисло-сладкий горчичный соус, украшающий вершину.
Et Velma tu es la moutarde aigre-douce qui va sur le dessus.
- Аты?
Et toi?
Аты поняла, увидев её без головы?
Comment t'as deviné, en voyant qu'il n'avait plus de tête?
Аты знаешь,... почему? Мы любим тебя, Скуби-Ду.
Et c'est parce que Nous vous aimons, Scooby-Doo.
- Аты мне веришь?
- Mais toi tu me fait pas confiance.
Аты сидишь тут, играешь.
Et toi, tu joues du pipeau.
Там люди умирают. Аты тут на дудке играешь.
Il y a un massacre et tu penses qu'à ta trompette.
- Аты на меня не ори!
- Toi, ne crie pas.
Аты чего ждешь?
Prépare-toi.
- Аты что, не боишься, да?
T'as pas peur, toi?
- Аты не врешь?
Tu ne me mens pas?
- Аты не лезь!
- Ferme-la!
Аты не подумала, кактам Милош? Нет!
Tu t'es demandé comment allait Milos?
Аты могла бы убить человека?
Tu pourrais tuer un homme?
Аты выглядишь прекрасно.
En fait, ta mine est superbe.
- Аты был внутри?
Vous connaissez mon train fantôme?
- Аты можешь мне сказать, что происходит?
- Peux-tu me dire ce qu'il se passe? - Comment ça?
Аты чего не смеешься, Рената?
Allez, rigole un peu.
- Аты тот, кто забивает?
C'est toi qui tires?
- Аты играешь?
- Tu joues?
- Аты кто?
Regardez-moi ça.
- Аты попробуй, тебе понравится!
- Ça te plaît, avoue.
- Аты, значит, Майя?
- Tu es sûrement Maya.