Йорке перевод на французский
50 параллельный перевод
Ваш знакомый на Майорке очень щедро делился с американскими спецслужбами.
Votre pote de Majorque soudoie les services de sécurité américains.
Посмотрим. Но возможно я останусь в Дубровнике или на Майорке.
Je resterai peut-être à Dubrovnik ou Perscara ou Majorque.
У меня в Нью-йорке тоже мансарда. Хотя, должен сказать, ванная там не так откровенно открыта на обозрение всей комнате.
J'avais un loft à New York, mais je dois dire que la salle de bains n'était pas exposée aux regards.
Прямо до штаб-квартиры скаутского движения в Нью-йорке.
On va à leur QG à New York!
что произошло в Нью-йорке?
Ça s'est passé comment, à New York?
Выходные не удались. Эдди сейчас в Нью-йорке.
Ça tombe mal, Eddie est à New York.
Это концертный зал в Нью - йорке.
C'est une salle à New York.
в Нью-йорке есть Гринич-виллидж.
New York a Greenwich Village.
Конечно, мы сделаем это снова в Нью-йорке и это будет неплохой пир для наших семей и друзей но я думаю это будет забавно, в Барселоне.
Bien sûr, on se remariera à New York - - pour faire la méga-fête, mais ce serait sympa. Qu'en penses - tu?
Это был павильон на Всемирной выставке в Нью-йорке в 64-м.
C'est un pavillon de l'exposition universelle de 1964.
Это было на Майорке. Точно. Белые голуби.
Oui, les blanches colombes.
Главный канадский бар в Нью-йорке под названием "Хозер Хат".
Le premier bar Canadien de New York The Hoser Hut
На Майорке?
À Majorque?
Может, колонисты, которые создавали себе что-то привычное, вроде переселенцев, которые строили английские пабы на Майорке.
Des colons? Pour recréer une ambiance connue, comme les immigrants qui ouvrirent des pubs anglais à Majorque.
Вам нравится на Майорке?
Vous aimez Majorque?
Уго, а как целуются девушке на Майорке? - Они белых любят?
Hugo, les filles a Majorque, elles embrassent comment?
Не на Майорке, а на Майотте.
- Raconte. C'est pas Majorque, c'est Mayotte.
И не урони ты телефон, был бы сейчас владельцем тайм-шера на Майорке.
Pour vous vendre un appart à Majorque en multipropriété.
Но это было не так романтично, как твой отель Кала Дор на Майорке.
Mais ce n'était pas aussi romantique que votre hôtel Cala d'Or à Majorque.
Это был начальник транспортной безопасности в аэропорту Уайт Плэйнз в Нью-йорке.
C'était le responsable de la sécurité de l'aéroport.
Ты же в Нью-йорке!
Tu es à New York City.
На следующий недели у меня встреча с акционерами в нью йорке.
J'ai cette réunion d'actionnaires à New York cette semaine.
Оазве ты не должен быть в нью йорке?
Tu ne devrais pas être en route pour New York?
тэмми. ты останься и покажи нам с альбертом. что нашла в нью-йорке.
Et Tammy, tu restes pour nous montrer ce que tu as trouvé à New York.
- Оригинал в Майорке.
- L'original est à Majorque.
Вы знаете, потому что бывали в Майорке или потому что вы разбираетесь в копиях?
Parce que vous avez passé du temps à Majorque ou parce que vous vous y connaissez en terme de répliques?
Я у ( троип ( я в орке ( тр, там ппатят пучше.
Je pourrai reprendre mon travail.
Ќью -... оркЕ войны, и всЄ такоеЕ в то врем €, как дельфины только и делали, что плескались в воде и кайфовали.
la roue, New York, les guerres, etc. Ce qu'avaient fait les dauphins : déconner dans l'eau et prendre du bon temps.
Ќо она же один из высокооплачиваемых корреспондентов в Ќью -... орке.
C ´ est aussi la reporter la mieux payée à New York.
¬ Ќью -... орке шел снег, и было пасмурно.
Pourquoi elle t'a frappe? Ta gueule! J'en ai ras le cul.
ј что хорошего в Ќью -... орке?
- Ca va?
я не собираюсь торчать в Ќью -... орке, когда ты раздаЄшь мои сюжеты онклину!
Je vais pas rester à New York pendant que tu refiles mes sujets à Conklin!
"Ѕарук привел" илсона в штаб демократов в Ќью -... орке в 1912 году как Ђбычка на веревочкеї.
Baruch a porté Wilson au siège de Parti démocrate à New York en 1912,
— этой целью "олл — трит помогал восстановлению √ ермании, финансиру € ее через банки" иссена, св € занные перекрестным владением с банками Heremon в Ќью -... орке. ак Chase Bank помогал финансировать революцию большевиков во врем € ѕервой ћировой войны.
À cette fin, Wall Street a aidé ressusciter l'Allemagne l'intermédiaire des banques Thissen, qui étaient affiliés avec les intérêts Herman à New York, tout comme la Banque Chase avaient aidé dans le financement de la révolution bolchevique en Russie pendant la Première Guerre mondiale.
" ы в Ќью... орке не на полицейские курсы дл € дебилов записалс €?
Tu vas à New York prendre des leçons du genre "devenir le meilleur flic".
10 лет в Ќью -... орке. 5 романов. 1 серьезный. " бесчисленные пустые знакомства.
dix ans sur le terrain à New York, cinq vraies relations, une sérieuse, finissant toutes en ruptures.
огда ћиранда утвердилась в мысли, что она единственна € женщина в Ќью -... орке знающа € истинную цену мужчинам....
Juste quand elle se disait qu'elle était la seule New-Yorkaise ayant du recul par rapport aux hommes...
ќн сказал, что уже п € ть лет ему не улыбалась удача, и... все в Ќью -... орке думают, что он неудачник.
Il dit qu'il n'a pas eu un succès en cinq ans... et que tout le monde à New York le considère comme un raté.
БОРОВ волнующе целая потенциальная золотая жила одиноких матерей я уже видел, как прекрасные создания собираются вместе и напиваются чтобы забыть свои беды и как следует оторваться я тогда была на седьмом месяце когда я родила, он был на Майорке с другой
SPAT... Voilà qui était excitant. Une mine de mères célibataires, potentiellement.
— о времен ее модельных будней в Ќью -... орке,
Depuis son époque mannequin à New York,
¬ ыучил это, вернувшись в Ќью -... орке. я переехал туда после олумбийского, чтобы учитьс € у ƒжона — ивера.
Quand je suis rentré à NY, je suis allé à Columbia pour étudier avec John Seever
Ќо это ведь всеобща € проблема, в Ќью -... орке у вас та же сама € проблема, верно?
Mais c'est un problème universel. C'est pareil à New York, non?
Я искала на Майорке!
Personne, à Majorque...
¬ ам с'инном будет хорошо в Ќью -... орке.
Toi et Finn, vous allez être bien à New-York ensemble.
" ак что же интересного в Ќью -... орке?
Y a quoi à New York?
я же уже сказал тебе, " олтер, из-за того, чего нет в Ќью -... орке - ќливии.
Je te l'ai dit, Walter, c'est ce qu'il n'y a pas à New York... Olivia.
Друг на Майорке. Он очень богат.
Il est très riche.
Как когда ты разбиваешь Стеклянного Короля в Пламенном Орке.
Comme quand on vainc le Roi Obsidien dans Flaming Orc.
" именно поэтому ты был веселее в то врем € как ƒэймон, возможно, наслаждаетс € безэмоциональной компанией ≈ лены в Ќью -... орке.
Et c'est pourquoi tu étais plus amusante exactement comme Damon qui doit probablement s'amuser en compagnie d'une Elena sans émotions à New York.
" него кислотные воспоминани € обо мне и Ћекси в 70-е в Ќью -... орке.
Il a eu des flashback de moi et Lexi dans les années 70 à New York.