Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Й ] / Йюте

Йюте перевод на французский

103 параллельный перевод
Полковник, ваши бойцы в Юте еще не заскучали?
Colonel! Vous nous entendez du fond de l'Utah?
Мы подготовили пресс релиз... в котором говорится, что С141 потерпел крушение в Юте, потом они это сопоставят.
Si notre communiqué de presse dit qu'un C-141 s'est écrasé dans l'Utah, ils ne mettront pas longtemps à comprendre.
Они будут в Юте через 96 минут.
Elle devrait arriver dans l'Utah dans 96 minutes.
И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
Je n'ai rien contre votre protégé Giles ni contre sa conviction que la vérité est la meilleure politique, mais que les choses soient claires, c'est un tremblement de terre qui a eu lieu aujourd'hui dans l'Utah.
Да, а все крупные компании в Юте имеют ещё и один.
Toutes les boîtes de l'Utah...
Уоррен, Мэри в Юте у твоих родителей.
Mariette est chez vos parents.
Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте.
Il s'entraîne chaque jour. Même lors de ses vacances, dans l'Utah.
Универ в Юте - сойдёт.
L'Université d'Utah, oui.
Какой в этом смысл здесь, в Юте, в Америке?
A quoi ça nous sert à nous dans l'Utah, aux U.S.?
Чуваки, разгуливают по Юте и говорят "terrif", с тупым старым британским акцентом.
Des mecs d'Utah disant "formid" avec un vieil accent anglais stupide. Vous voyez?
Я не думаю, что в Юте кто-то знал... но мы знали, что он реально богатый, и что он одержим убийством... и что он полностью выжил из ума.
Je crois que personne savait dans tout l'Etat... mais on savait qu'il était friqué, bourré de bonne herbe... et complètement disjoncté.
Если в Юте мы выглядели странно... В Вайоминге, который на самом деле называют штатом ковбоев... Мы были просто ёбаными инопланетянами!
- Comme nulle part ailleurs " Si on sortait de l'ordinaire en Utah... au Wyoming, appelé affectueusement l'Etat Cow-boy... on était des extraterrestres, putain.
Потом я работал в Юте.
Puis je suis allé en Utah.
Они в Юте, без работы.
A Salt Lake City, au chômage.
Сол, ты часто бывал в Юте?
Saul, tu vas souvent dans l'Utah?
Она пойдет в эту школу в Юте.
Elle ira dans cette école, à Utah.
Они в Юте. Граждане Юты, приближаться к клиторовцам не рекомендуется.
Citoyens de l'Utah, stimuler le C.L.I.T.O. n'est pas recommandé.
Где-то в Юте.
- Quelque part en Utah.
Я был в Юте, но теперь я здесь, и я сейчас вернусь.
J'étais dans l'Utah, mais maintenant je suis là, et je reviens!
Как там вообще в Юте?
C'est comment, l'Utah?
- Где я должен был вырасти в Юте. Может быть, она выглядит как ранчо.
C'est peut-être comme le ranch.
В Юте в прошлом году была похищена 15-летняя Элизабет Смарт... а потом они нашли её, и вся страна вздохнула с облегчением.
Dans l'Utah, l'an dernier, Elizabeth Smart, 15 ans, a été kidnappée, et quand on l'a enfin retrouvée, tout le pays a été soulagé.
Ну так вот... тем временем в Юте... похитители 15-летней Элизабет Смарт тоже оставили её одну.
Bon... pendant ce temps, dans l'Utah, les ravisseurs d'Elizabeth Smart l'avaient aussi laissée seule.
- Дать Юте свои собственные палаты, как будто мне есть дело.
- Que l'Utah ait sa chambre.
Я фотографировал пейзажи в Юконе, пустыню в Юте, поселения эскимосов на Аляске...
J'ai photographié le Yukon, l'Utah sauvage, des villages inuits en Alaska...
Вы знали мою мать Да. Давным-давно, в Юте.
Vous... connaissiez ma mère?
В Юте она есть
- Ouais.
Не знаю, у меня такое ощущение, что он в Юте.
Je ne sais pas trop pourquoi, mais je pense qu'il est dans l'Utah.
Мы вместе работали в Юте. Лет 1 5 назад.
Ca doit faire 15 ans de ça.
Она никогда не была в Юте.
Elle n'a jamais été dans l'Utah.
Руфус Сэсток, Бродяга, ранее был судим в Юте... Скотт Вертц, Досрочно освобожденный из Альберты,
Rufus Sestock, un paumé avec des antécédents en Utah... { \ pos ( 200,210 ) } Scott Verts, d'Alberta, en liberté conditionnelle,
Нaм нужнa увеpеннoсть, чтo oни oстaнутся нa плaву дo тех пop, пoкa мьι не зaкoнчим в Юте все, чтo нaм нужнo.
Il faut juste qu'ils tiennent jusqu'à l'Utah. On fera le nécessaire. L'argent sera là-bas?
Быстрая остановка в Юте, и потом в Мексику.
Une petite halte dans l'Utah et à nous Mexico.
Если ты знаешь о деньгах в Юте, зачем тебе мы?
Si vous savez pour le fric, alors pourquoi avez-vous besoin de nous?
Большую - у них друзья в Юте.
Le grand, il a des amis dans l'Utah.
Но я бы предпочел, чтобы мы двигались дальше к Юте...
Mais j'aurais aimé qu'on continue vers l'Utah.
Ты правда думаешь, что найдешь деньги в Юте?
Tu crois vraiment que tu vas trouver le fric dans l'Utah?
Да мне чихать на деньги в Юте!
Je me tape du fric de l'Utah!
Если это так, это вопрос времени прежде чем он узнает про деньги в Юте... наш путь в Мексику...
Si c'est vrai, c'est qu'une question de temps avant qu'il soit au courant pour l'argent dans l'Utah, notre moyen d'aller au Mexique...
Деньги в Юте.
L'argent est dans l'Utah.
Если так, то это вопрос времени, прежде чем он выяснит все. Деньги в Юте, Большой Буз, наш путь в Мексику...
Si c'est le cas, il ne tardera pas à savoir pour l'argent dans l'Utah, pour Bolshoi Booze et le Mexique.
Полицейский, которую взяли в заложники в Юте показала, что Бэрроуз отделился от основной группы сразу как только сообщили об освобождении ЭлДжея.
La flic retenue en otage dans l'Utah nous a affirmé que Burrows avait quitté le groupe juste après avoir entendu que LJ avait été libéré. Il est au courant.
Деньги в Юте.
D.B. Cooper!
Да, и они здесь, в Юте чтобы найти деньги Купера.
Les évadés sont dans l'Utah pour récupérer l'argent de Cooper.
Сегодня мы работаем только по Юте и Ди Би Куперу.
On se concentre sur l'Utah et D.B. Cooper.
Это было в Юте.
C'était épouvantable.
Ковбои, которые занимаются добавками в Юте думают, что это настоящая дилема.
Cette pensée était un problème réel. Alors, ils ont demandé à leurs sénateur préféré changer les règles autour.
На Бали или в Юте.
À Bali ou dans l'Utah.
Через несколько недель, я буду на дереве в Юте.
Dans quelques semaines, je serai dans un arbre dans l'Utah.
Помнишь, чему тебя учили в Юте?
Rappelle-toi ce qu'ils t'ont appris en Utah.
Может быть в Юте.
- Peut-être dans l'Utah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]