Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Кабан

Кабан перевод на французский

116 параллельный перевод
Матахати-сан, вы милый и любезный, не то что этот дикий кабан!
Vous êtes doux et gentil, Matahachi, pas comme ce rustre.
Кабан, прибежавший с улицы Увидор!
- Il venait de la rue Ouvidor.
Какой кабан! Линчевать его!
- Lynchez-le!
Кабан здесь, в центре города!
Un marcassin ici, devant la Bourse des Valeurs!
Кабан?
Kaban?
От него несет, выглядит он ужасно, и орет как резанный кабан!
Il pue. Il est affreux. Il grogne et il hurle comme un sauvage.
- Ты над чем смеешься, кабан?
Pourquoi tu ris, porcinet?
Ты, корни подрывающий кабан!
Créature marquée par les démons... avorton... porc fouilleur!
Кровавый, мерзкий, бешеный кабан, Что ваши истоптал сады и нивы, "Залег поганый боров, - пишет Стенли, - Близ Лестера, отсюда - день пути".
Le sanglier sanguinaire et usurpateur qui a saccagé vos prairies d'été et vos fertiles vignes, ce porc ignoble est maintenant au centre de cette île.
Кабан-дух исходил из далеко на запад.
Le sanglier venait depuis très loin dans l'ouest.
Таким образом, кабан стал монстром...
Hmm... Alors le sanglier est devenu un Tatarigami.
Огромный кабан-бога.
Nago était un énorme dieu-sanglier.
Я думал о том, что кабан...
Non, je pensais au dieu sanglier.
Огромный кабан.
Un sanglier gigantestque.
Ли кабан перемещение еще?
Est-ce que les sangliers bougent déja?
Голосуешь за худого, глядь, через год сидит кабан в телевизоре, рожа, что жопа, еще меня учит, как жить, гад.
Vous votez pour un type maigre, et un an après vous voyez à la télé un goret, avec une face de cul, et qui encore voudrait me dire comment vivre, la canaille!
Это кабан.
Un sanglier
Кабан прибыл на галере
Du sanglier est arrivé par galère.
Ёто всего лишь кабан.
C'est juste un cochon.
Смотри, кабан!
Ce n'est pas un sanglier, mais un phacochère.
Дикий кабан меня поранил.
- Un sanglier m'a dechire.
Видно, большущий был кабан.
- Il a du etre immense.
- В пуще. Кабан меня ранил.
- Un sanglier m'a dechire.
Боюсь, что мой единственный свидетель - это кабан, которого я свежевал к ужину.
J'ai bien peur que le seul témoin soit le sanglier que je dépouillais pour notre dîner.
Мы знаем, что на острове водится дикий кабан.
On sait qu'il y a des sangliers sauvages sur cette île.
Обычно кабан кружит и нападает сзади, поэтому я скажу, что нам нужно, по крайней мере, трое, чтобы отвлечь её достаточно надолго, чтобы я напал на одного из поросят, загнал его, и перерезал ему глотку.
Le mode d'attaque habituel du sanglier est de contourner, puis de charger par derrière, alors je pense qu'on devra être au moins 3 pour la distraire suffisamment longtemps afin que je puisse attraper un petit et lui trancher la gorge.
Куда ушёл тот кабан?
Par où est parti le sanglier?
Кабан.
Le sanglier.
И кабан уже заканчивается.
Le sanglier diminue.
Наверное, это кабан.
Je crois que c'est le sanglier.
Если кабан кончается, зачем тогда ему кормить других себе в убыток?
Pourquoi nourrirait-il tout le monde à ses dépens?
Было темно, но, да, я уверен, что это был кабан. А мне казалось, что кабаны покинули эту территорию.
Il faisait sombre, mais c'était sûrement un sanglier.
Это же кабан.
Va le dire à Locke et il le tuera.
Он думает, что кабан, которого мы выслеживаем, затеял против него вендетту. Понятно.
Il pense que le sanglier a une vendetta contre lui.
Это же кабан, Сойер.
- Il m'a dans le collimateur!
О, а кабан.... Мне еще никогда не приходилось пробовать такого кабана.
Et le sanglier... c'est le meilleur que j'aie mangé.
Бешеный Кабан.
"Porc furax."
Он человек, а не кабан.
C'est un homme, pas un sanglier.
"Потом пришли заяц, лиса, волк, кабан..." "пока наконец к ним не присоединился медведь..." "и рукавичка порвалась."
Puis sont venus un lapin, un renard, un loup et un sanglier jusqu'à ce que finalement, un ours les rejoigne et la mitaine s'étira.
"Потом пришли заяц, лиса, волк, кабан..." "пока, наконец, к ним не присоединился медведь, и рукавичка порвалась."
Puis sont venus un lapin, un renard, un loup et un sanglier jusqu'à ce que finalement, un ours les rejoigne et la mitaine s'étira.
- Он ведь здоровый кабан. Крутанул меня спиной, положил ручищу мне на шею. Потом отклонил мою голову назад, навис и целовал сверху.
Comme il est grand, il me met dos à lui et avec sa grande main, il m'étreint la gorge, me renverse la tête, se penche sur moi, et m'embrasse par-derrière.
- Еще один Реальный Кабан! - Ага.
Un autre Wild Hog!
А каков самый большой кабан, о котором вы слышали?
Quel est le plus grand sanglier dont vous avez entendu parler?
Хозяйка магазина сказала, что здесь бродит кабан весом больше 1300 кг
Le propriétaire du magasin a dit qu'un sanglier de plus de 1300 kg rôde par ici.
Кабан почует нас, если мы сейчас пойдем через Big Wallow.
Le sanglier va nous sentir, si nous allons maintenant vers le Big Wallow.
Кабан.
Un sanglier sauvage.
Кабан утащил брезент с твоей палатки?
Un sanglier a pris ta bâche?
Кабан сделал всё это?
Un sanglier a fait tout ça? La nuit dernière, il a détruit ma tente.
Кабан не напал бы на тебя без причины.
Un sanglier ne t'attaquerait pas sans raison.
Это просто кабан.
C'est juste un sanglier.
Эй, кабан.
Hé, 38 tonnes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]