Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Каждое лето

Каждое лето перевод на французский

113 параллельный перевод
Я ходил сюда в походы... в детстве. Каждое лето... с Дейвом и Клайдом.
Je venais souvent camper ici étant gamin, tous les étés, avec Dave et Clyde.
Да, каждое лето.
Surtout en été!
Конечно. Мы отправляем её туда каждое лето, с десяти лет.
Où elle passe l'été depuis ses 10 ans.
Дорога от станции шла через Игнатьево, поворачивала в сторону недалеко от хутора, где мы жили до войны каждое лето, и через глухой дубовый лес уходила на Томшино.
Le chemin de la gare passait par Ighnatiévo, s'écartait sur la gauche peu avant le hameau où avant la guerre nous passions nos étés et à travers le bois de chênes poursuivait vers Tomchino.
"Так я проводил каждое лето"
"aussi, je profitais de mes étés."
Я буду приезжать сюда каждое лето.
Je viendrai tous les étés.
Каждое лето мы отмечаем какое-нибудь великое событие из истории Америки.
Chaque été on en profitait pour fêter un événement marquant dans l'histoire de l'Amérique.
Каждое лето.
Chaque été.
Ты могла бы надеть его на вечеринку у Донати. Они устраивают премилую вечеринку каждое лето.
Tu pourrais la porter à la fête annuelle des Donati.
Каждое лето вы ездили вместе в лагерь.
Vous alliez toujours en colo ensemble.
Мы с отцом слушали по радио каждую игру, каждое лето.
Mon père suivait les matchs à la radio, l'été.
Каждое лето я становлюсь на том месте, где ты меня подобрал...
Chaque été, j'attends ici où tu m'as prise - pour partir en vacances.
- Ты каждое лето так путешествуешь?
- Tu fais ça chaque été? - Oui!
- Вы приезжаете сюда каждое лето?
Vous venez toutes les vacances?
У меня была тетя, на которой появлялись такие отвратительные ужасные, покрытые коркой наросты сзади на шее каждое лето
Une tante à moi avait des plaques dans le dos chaque été.
Я обедал здесь каждый день, работал тут каждое лето. И стал похож на Жирного Альберта. Порядок.
Manger et bosser ici l'été... m'avait changé en Gros Bébert.
Каждое лето там проходила конференция физиков.
Il y a une conférence de physique chaque été.
Я селю здесь своих подруг из Америки, которые каждое лето...
J'y loge mes copines américaines qui viennent peindre chaque été.
Я носил простые костюмы, и мы нормально жили, отправляли детей на каникулы каждое лето.
Tu crois pas que j'aurais aimé avoir des costumes griffés, quand je travaillais? Je portais du tout venant. Pour qu'on habite dans un coin sympa, pour qu'on puisse emmener les enfants en vacances tous les étés.
Ты не находишь странным, что каждое лето когда ты был ребенком, она брала тебя в путешествие в далекие уголки земного шара?
Tu n'as jamais trouvé ça bizarre que chaque été elle t'emmène comme un gamin dans des voyages lointains autour du globe?
Крошка и ее семья проводят у Келлермана каждое лето.
Bébé et sa famille passaient chaque été chez Kellerman.
Мы ездим в Испанию каждое лето. В Бенидорм.
Nous allons en Espagne tous les ans à Benidorm.
Я проводила здесь по две недели каждое лето, но это было давно.
Presque chaque été, je venais ici passer deux semaines. Mais ça fait bien longtemps.
Четыре могущественные семьи собирались каждое лето. Мой отец, Квины, Тиг и ты.
Quatre puissantes familles se réunissaient chaque été, mon père, les Queen, les Teague, et vous.
После смерти моего отца мы каждое лето садились в машину и просто ездили.
Chaque été, après la mort de mon père, on prenait la voiture et on roulait.
Мы ездили в Нью-Йорк каждое лето.
On allait à New York un été sur deux. Là, c'est moi à Wall Street.
У папы было 4 недели оплачиваемого отпуска каждое лето.
Papa avait quatre semaines de congés payés chaque été.
- Прекрати кричать! - Это будет повторяться каждое лето? Он возвращается домой, и настраивает мою дочь против меня?
Demande-lui si ça va être seulement occasionnel ou à chaque été qu'il va passer ici qu'il va monter ma fille contre moi!
И почти каждое лето ездила в волейбольный лагерь.
Et fait des stages de volley pendant l'été!
И каждое лето, когда мы были детьми, он брал нас в это место.
Chaque été, quand on était petits, il nous emmenait à cet endroit.
Ты ездил в город каждое лето.
Tu venais en ville chaque été.
" Каждое лето, начиная с 1952 года, в Буне открыт амфитеатр, представляющий сцены из жизни Дэниела Буна, давшего городу имя.
"Chaque été, depuis 1952, Boone accueille un spectacle en plein air sur la vie et l'époque de son homonyme,'Danel'Boone."
Каждое лето мы проводим неделю в семейном лагере.
Chaque été, on part dans un club en famille.
И Уолвортская ярмарка проходит каждое лето В Висконсин.
La foire de Walworth County a lieu chaque été dans le Wisconsin.
Мы приезжали каждое лето.
Et on continue de venir ici tous les étés. "
Я надеюсь, что она будет моей девушкой Каждое лето до конца моей жизни.
"... parce que j'espère qu'elle sera ma copine, tous les étés de ma vie. "
Да ладно. Я приезжал каждое лето.
J'ai passé tous les étés dans ce village... "
Мы обычно каждое лето выезжаем на Миртл Бич.
Nous partons à Myrtle Beach, l'été.
Она гостила у нас каждое лето, когда мы были детьми.
Elle venait tous les étés et elle avait de super tenues.
Мы приезжали сюда каждое лето за последние 10 лет.
On est venus ici chaque été ces dix dernières années.
Здесь проходит творческий фестиваль каждое лето.
Il y a un festival d'art chaque été.
Да. Я проводила почти каждое лето там, прислушиваясь к жуткой прабабушке с её рассказами об Аврааме Линкольне.
J'y passais tous mes étés, à écouter mon arrière-grand-mère se plaindre d'Abraham Lincoln.
Каждое лето у нас есть шесть недель отпуска, которые можно проводить в моем домике в Канаде, разбирая накопившиеся бумаги.
Chaque été, on aura huit semaines de congé qu'on passera à mon chalet en Nouvelle-Écosse pour travailler sur nos recherches.
Ну так, будем делать так каждое лето?
J'ai tout le temps du monde.
Ей нравились собаки, она проводила каждое свое лето в Северной Каролине, она играла на бас-гитаре, она решала кроссворды из Таймс, она играла в теннис, она любила старые фильмы, ее любимым блюдом была лазанья, ее любимой книгой была "Любовь во времена холеры", ее любимый певец был Отис Реддинг,
Elle aimait les chiens, elle passait ses étés en Caroline du nord, elle jouait de la basse, elle faisait les mots croisés du Times, elle jouait au tennis, elle aimait les vieux films, son plat préféré était les lasagnes,
Мы обычно приходили туда каждое лето, когда были детьми.
On venait chaque été quand on était petits.
Да семья Риццоли бывает там каждое лето
On allait là-bas chaque été avec ma famille.
Каждое лето мы едили к ней собирать их и делали джем.
Tous les étés on les cueillait Pour faire de la confiture Putain
И каждое следующее лето тоже.
Alors?
Мы приезжали в Северный Хэйвен каждое лето.
On venait à North Haven chaque été.
Каждое лето "Грейсон Глобал" устраивает мероприятие "Бизнес на пляже".
Rien de spécial. Pourquoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]