Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Какого хрена ты тут делаешь

Какого хрена ты тут делаешь перевод на французский

38 параллельный перевод
Какого хрена ты тут делаешь?
Hé qu'est-ce que tu fais ici?
Какого хрена ты тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fous là?
Какого хрена ты тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fous là, toi?
Опа, соловушка, какого хрена ты тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fous là, la choriste?
Эй, мужик, какого хрена ты тут делаешь?
Hey, mec, tu fous quoi?
- Какого хрена ты тут делаешь? - Я здесь работаю!
- Qu'est-ce que tu fous ici?
А какого хрена ты тут делаешь?
- Je travaille ici! Et toi?
Какого хрена ты тут делаешь, придурок?
Qu'est-ce que tu fous ici, petit branleur?
Какого хрена ты тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fous?
Какого хрена ты тут делаешь?
Pourquoi t'es venu?
Какого хрена ты тут делаешь?
Mais qu'est-ce que tu fous?
Бартовски. Какого хрена ты тут делаешь?
Bartowski.
Какого хрена ты тут делаешь? Это ты завернул Абуллу Меда в 94-м?
Ta façon de tuer Abdullah Meda en 94.
Какого... Какого хрена ты тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fous ici?
Дилан! - Какого хрена ты тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fous là?
Какого хрена ты тут делаешь?
Que foutez-vous ici?
Какого хрена ты тут делаешь?
Pourquoi t'es là?
Кэрри, какого хрена ты тут делаешь?
- Carrie, qu'est-ce que tu fous là?
Какого хрена ты тут делаешь?
La putain tu fais ici?
Какого хрена ты тут делаешь?
Qu'est-ce que tu fais ici, mon gars?
Уэллс, какого хрена ты тут делаешь?
Wells, qu'est-ce que tu fous là?
Какого хрена ты тут делаешь?
Qu'est-ce que vous faites là?
Какого хрена ты тут делаешь?
Que diable faites-vous ici?
Какого хрена ты тут делаешь?
Bordel, que fais-tu ici?
Тейлор, а какого хрена ты вообще тут делаешь?
Taylor, qu'est-ce que tu fous ici de toute façon?
Какого хрена ты тут делаешь?
‎ - Qu'est ‎ - ce que tu fous là ‎?
"Какого хрена ты с этими спичками тут нахрен делаешь?"
" Putain, tu fais quoi avec ces putain d'alumettes?
Ты какого хрена тут делаешь?
Que fous-tu ici?
- Что ты тут делаешь? - Какого хрена?
Qu'est-ce que tu fais là?
Теллер. Какого хрена ты тут делаешь, брат?
Pourquoi t'es là, cousin?
Какого хрена ты тут делаешь?
Chut, ça va.
Мужик, ты какого хрена тут делаешь?
Bon sang qu'est-ce que tu fais ici, mec?
А ты какого хрена тут делаешь?
- J'ai amené des crabes.
Я... А ты какого хрена тут делаешь?
Tu fous quoi ici?
Какого хрена ты делаешь тут, чувак?
Qu'est-ce que tu fous là, mec?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]