Кактус перевод на французский
85 параллельный перевод
Это у тебя наверное под окном кактус растет.
Des figues! Vous en avez chez vous?
Это ни к чему. Вы колючая, как и ваш дурацкий кактус.
Vous piquez autant que votre cactus!
Я всегда гуляю с племянниками по субботам, а если вам это не нравится, доктор, то и я, и мой кактус, мы готовы уволиться.
Je sors mes neveux le samedi. Si je ne peux plus le faire, nous démissionnons, moi et mon cactus!
" Суп в холодильнике, кактус пересадила.
" La soupe est au frigo, j'ai rempote le cactus.
- Это кактус?
Sympa, hein?
Молодой кактус - нежное создание. Поэтому рядом с ним я посадил мескитовое дерево.
C'est pour ça que j'ai planté un mesquite tout prés pour le protéger.
Чтобы я тоже в кактус превратилась?
Tu veux que je ressemble à un cactus, comme toi?
Что ж, кактус сгладит все углы.
Un cactus, c'est parfait.
O, кактус.
Oh, un cactus!
Смотрите, это кактус Фуззи-Вуззи-Ви!
Y en a un en forme de cactus!
По левую сторону вы можете увидеть Золотой кактус.
Sur votre gauche, vous pouvez voir des cactus dorés.
- Мама, ты единственная на земле, кто может загубить кактус.
Maman, iI n'y a que toi qui réussisses à tuer Ies cactus.
Тьы такой же нежньый, как и кактус, и такой же очаровашка, как и угорь,
"Doux comme un cactus et charmant comme un crapaud " M. le Grinch
- Я упал на кактус.
- Je suis tombé sur un cactus.
- Конечно, нет. - Просто кончил на кактус.
- Non, tu te... branlais sur un cactus.
Знаете, я с большим удовольствием сел бы на огромный кактус, чем обменивался бы комплиментами с этим надутым французом.
J'aimerais mieux me faire empaler par un cactus géant... qu'échanger des civilités avec ce Français prétentieux.
Он и кактус не сможет вырастить. Его старая ведьма из прерий не может выносить наследника так что он вбил себе в голову, что добудет его у нас.
Sa souris des champs ne peut pas lui fournir d'héritier... alors il pense pourvoir en obtenir un de nous.
В этих краях люди стойки, словно кактус.
Au pays où les hommes Sont forts comme des cactus
В кафе Кактус.
Au Cactus.
А этот кактус, ну, это разбитый автомобиль... автомобильная авария.
Ce cactus, c'est une voiture cabossée. Un accident.
Кактус в Филадельфии?
- Un cactus à Philadelphie?
А то бы сохла по тебе, как кактус в пустыне.
Sinon, je serais sur toi comme le riz est rouge.
Это кактус.
C'est un cactus.
Я нашла нам упаковку Кактус Колы для поездки.
J'ai subtilisé une caisse de Cactus Cooler pour la route.
Кактус кола?
Un Cactus Cooler?
Да. Вообще-то, это суккулент, а не кактус.
Je crois que le pluriel, c'est "cacti".
''Кактус''забыть.
Enracinée dans ma mémoire.
Игрушечный кактус оставь себе, Беатрис.
Cactus en plastique, je te le laisse, Béatrice, attrape!
Посмотри на это кактус.
Regarde ce cactus.
Выживает любой ценой. Стал колючим, и в самой суровой безводной пустыне - вот он, кактус.
Il fera tout pour survivre dans le désert le plus dur.
Кактус : больно, но значимо.
Cactus : douloureux mais goûteux.
Мы найдем растение, которое называется кактус-компас.
On a juste à trouver ce qu'on appelle un cactus compas.
Я знал парня в Эль-Пасо. Он разделся и прыгнул на кактус.
* C'est comme ce gars * qui s'est jeté nu dans les cactus.
Но я принесла твои бритвенные принадлежности, зубную пасту, дезодорант, журналы... и кактус с твоего подоконника.
Mais j'ai de quoi te raser, du dentifrice, du déodorant, des magazines et le petit cactus - qui était sur ta fenêtre.
Она же кактус!
C'est un cactus!
- Кактус!
Un cactus!
- Кактус. Только осторожно.
Cactus.
Как кактус, внутри которого пудинг.
Un genre de pudding fourré au cactus.
— корее, как дикий кактус.
Un cactus dans le désert.
Засохший папоротник и кактус.
Une fougère morte et un cactus.
Привет. Калифорния грейпфрут, Техас кактус.
Pamplemousse californien, cactus du Texas.
Джулия прислала мне кактус.
Julia m'a envoyé un cactus.
Это тебе кактус сказал?
Le cactus?
Зачем ты поливаешь кактус?
- Pourquoi t'arroses le cactus?
Джулия прислала ему кактус, что означает, что она хочет с ним порвать.
Julia lui a envoyé un cactus. Donc, elle va rompre avec lui.
Этот кактус - символ моих с ней отношений.
Ce cactus est le symbole de notre relation.
Я получил кактус.
J'ai reçu le cactus.
Я кактус.
Je suis le cactus.
Мой кактус...
Mon cactus!
- Он упал на кактус.
- Un cactus.
Он должен посмотреть кактус...
Celui-ci.