Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Кармель

Кармель перевод на французский

59 параллельный перевод
И её сердце всё ещё рыдает из-за этого. - Где Кармель сейчас?
Et elle continue de se lamenter!
Мы думали, возможно, вы могли бы рассказать нам... какими были в действительности Мэри и Кармель.
En nous disant comment étaient réellement Mary et Carmel.
- Кармель вернулась.
Carmel est revenue.
Той ночью, девушке Кармель... сказали, что она должна уехать из Уиндуорда. Если она, возможно, хотела убить их обоих, Мэри и её мужа, она бы так и сделала.
Le soir où Carmel a vu qu'elle devait quitter Windward, elle aurait tué Mary et son époux, si elle avait pu.
Кармель подбежала к утёсу, к сухому дереву.
Carmel a atteint la falaise près de l'arbre mort.
Потом Кармель подняла руку и ударила Мэри. Это было убийство?
Carmel a levé le bras, a frappé, et Mary a chuté.
А Кармель?
Et Carmel?
Я боролась за жизнь Кармель день и ночь и с её ненавистью всё время!
J'ai lutté pour lui sauver la vie jour et nuit, en la haïssant!
Кто сказал Кармель, что она должна уйти?
Cette nuit-là, qui a dit à Carmel de partir?
Допустим, что это Мэри сказала Кармель уходить...
Que Mary avait chassé Carmel?
Она сказала, что Кармель убила Мэри Мередит.
- Elle dit que Carmel a tué Mary.
Да, она была там. Медсестрой Кармель.
- Et qu'elle a soigné Carmel.
Модель Мередита, Кармель Куесада, двухсторонняя пневмония.
" Le modèle. Carmel Quesada.
Мисс Холлоуэй убила Кармель.
Mlle Holloway a tué Carmel?
- Это, должно быть была Кармель.
- Ce devait être Carmel.
Кармель тоже была беременна?
Carmel a eu un bébé, aussi?
- Туда, куда они увезли Кармель... после того как вернулись назад с ребёнком.
- A Paris. Carmel y était. Ils sont revenus avec le bébé.
Я думаю, что Мэри взяла ребёнка Кармель... дала ей дом и имя при условии,... что Кармель никогда не вернётся назад.
Mary a adopté son bébé, lui a donné un foyer, un nom, mais Carmel était bannie!
Я дочь Кармель.
- Je suis la fille de Carmel!
Ты сказала Кармель уходить и забрала её ребенка,... но Мередит не поддержал бы это.
Vous avez pris le bébé. M. Meredith ne l'a pas supporté.
Он... он поехал в Кармель, со своими старыми одноклассниками. По крайней мере, он мне так сказал.
Il est allé en ville avec des copains de lycée.
У подножья горы Кармель.
Route côtière par Carmel.
Вы Кармель?
Êtes-vous Carmel?
Кармель... мы не пытаемся прижать вас.
Carmel... On n'essaye pas de vous avoir.
Куда собрались, Кармель?
Où allez-vous, Carmel?
Кармель Оуэнс опознала вас по фотографии.
Carmel Owens vous a identifié.
Я перешел обратно в школу Кармель, Рейчел.
Je retourne au Lycée Carmel.
Думаешь, школа Кармель не напугала меня до ужаса?
Le lycée Carmel High me terrifiait.
За аудиторией Кармель и нашла 18 пустых коробок от рождественских огней.
J'ai trouvé 18 boîtes vides de guirlandes de Noël.
Может Кармель или лучший ночной клуб Лос-Оливос, посмотрим, на что способны дети Карпинтерии.
Je vais vérifier Carmel, la portée des la vie nocturne à Los Olivos, verrai ce que font les enfants à Carpinteria.
Матерь Божия с горы Кармель.
Notre-Dame du Mont Carmel.
Кармель Бен Товим. В следующий раз - с кипой на голове.
Carmel Ben Tovim, la prochaine fois, mettez une kippa.
Кармель, ваша рубашка.
Carmel? Votre chemise...
5 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ - Кармель Бен Товим, вы... - Кармель Бен Товим, к вашим услугам.
Carmel Ben Tovim, écoutez...
Вы мешаете, Кармель.
- Vous m'irritez, Carmel.
Кармель, замолчите!
Carmel, taisez-vous!
Здравствуйте, Кармель.
Bonjour, Carmel.
- Кармель, ваш отец, мир праху его...
Carmel, feu votre père...
Кармель, экономьте слова, у нас в них нет необходимости,
Carmel, soyez bref.
Поэтому, Кармель, я вызвал свидетелей.
J'ai donc convoqué des témoins.
Кармель, не порочьте.
Carmel, ne médisez pas!
- Пожалуйста, Кармель.
- Allez-y, Carmel. Merci.
Сколько можно ждать, Кармель?
Combien de temps peut-on attendre?
Кармель, большое спасибо.
Carmel, merci beaucoup.
Модель звали Кармель.
Continuez.
"Кармель"!
"Carmel"!
- А Кармель?
Et Carmel?
Коррис, где "Кармель", где врач, мать его!
Impact, impact.
"Кармель" В к посадочной, "Кармель" А, доложи обстановку.
Qu'est-ce que vous foutez?
- Кармель?
- Carmel?
Кармель, я предупреждаю вас.
Carmel, attention!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]