Качалка перевод на французский
34 параллельный перевод
Я очень удивлена. Здесь есть кресло-качалка.
Dieu soit loué, mon vieux fauteuil à bascule!
И кресло-качалка у огня.
Et un rocking-chair pres du feu.
Моё кресло-качалка у огня, Марти.
Mon rocking-chair pres du feu.
Моё кресло-качалка.
Mon rocking-chair.
- Кресло, где моё кресло-качалка?
Mon rocking chair? Il arrive.
Отличная сцена, кресло-качалка, невероятные цвета.
Des fauteuils à bascule... des couleurs géniales.
Телек с плазменым экраном, кресло-качалка и мини-бар.
D'un écran plat plasma, quelques platines CD. Minibar.
Устраивайтесь поудобнее, перебирайтесь поближе, ведь в клубе "Кресло-качалка" сегодня музыкальное ассорти.
Alors rapprochez-vous, car le Rocking Chair tient ce soir son concours amateur.
Будет и лошадка-качалка. И подвесная игрушка над кроватью.
Un mobile au dessus du lit.
У нас тут качалка. О, Боже.
C'est un club de gym ici.
- "Жиротряс", "Ручная качалка"... "Чудодейственный восстановитель рук", "Здоровенные печенюги",
Haltère vibrant, Abdo Rocket, la crème miracle pour les mains,
"Ручная качалка"... Буду силён, как бык. Господи Боже.
L'Abdo Rocket, je vais être stocma.
- Серьезно. - А как же живая лошадка качалка?
Et le cheval à bascule vivant?
Моя старая лошадка-качалка!
C'est un cheval à bascule que j'utilisais enfant.
"лучшая качалка" или "лучшая документалка".
pour moi, c'est comme dire meilleure salle de gym ou meilleur documentaire animalier.
Вам они скорее знакомы как "качалка" и "калека".
Vous les connaissez en tant que le souteneur et le boiteux.
Милое кресло-качалка.
Jolie rocking chair.
Лoшадка-качалка.
Le cheval à bascule.
Это насосная качалка.
C'est un cric de pompe.
У тебя есть кресло-качалка?
Tu as un fauteuil à bascule?
- Природная качалка.
- Le sport nature.
Их всего лишь 12 на этаже, и один из них это мини качалка Мансфилда.
Il y en a seulement 12 à l'étage, et l'un d'entre eux est pour l'appareil de musculation de Mansfield.
Зачем тебе кресло-качалка?
Pourquoi t'as une chaise à bascule?
А кресло-качалка такое острое.
Et cette chaise est pointue.
Вам ещё понадобится пеленальный стол, качалка, конечно, сумка для пеленания, контейнер для подгузников - это определённо нельзя упускать.
Mais vous allez avoir besoin d'une table à langer, d'un fauteuil, bien sûr, d'un sac à langer, un sac de génie... Vous devez absolument en avoir un.
Это кресло-качалка удивительное.
Ce rocking-chair est superbe.
Тебе нужно кресло-качалка.
Tu sais, tu as besoin d'un fauteuil.
В гостиной стояло старое кресло-качалка.
Il y avait un vieux rocking-chair dans un coin du salon.
И мне очень нравится кресло-качалка.
J'aime bien aussi le rocking chair.
О, а тут кресло-качалка и рядом столик для твоей воды, я же знаю, что от кормления грудью тебе хочется пить.
Et un rocking-chair avec une table basse pour ton eau, car je sais qu'alimenter te donne soif.
Развлечёшься хоть, а то скоро пенсия, кресло-качалка, вот это всё.
Tu vas peut-être t'amuser un peu avant qu'ils t'envoient à ta chaise berçante.
Качалка качается.
Le soufflet souffle.
Опять кресло-качалка?
Encore un?
Почему по-твоему кресло-качалка так называется?
D'où le nom "fauteuil à bascule".