Кейден перевод на французский
63 параллельный перевод
- Кейден, ты чувствуешь себя отвратительно?
Caden, ça vous fait mal? Bien.
- Привет. - Привет, Кейден.
Comment ça s'est passé?
Главное, чтобы ты был доволен своим творением, Кейден.
Tout ce qui compte, c'est ta satisfaction artistique.
Театральный постановщик Кейден Котард :
LE METTEUR EN SCÈNE CADEN COTARD : "IL VA CHANGER MA VIE!"
- Кейден.
Qu'est-ce que tu fais là?
Рада видеть тебя, Кейден.
Ça me fait plaisir de te voir. Comment vas-tu?
Как же я люблю Марию. Она оказалась куда лучшим отцом, чем Кейден с его мерзким, пропитым запахом и гниющими зубами.
Elle est bien plus un père pour moi que Caden, avec ses saouleries, ses odeurs corporelles, ses dents gâtées.
- Кейден?
Salut, Derek.
Кейден, всем приходится самим разбираться с жизнью, знаешь ли.
Chacun doit s'arranger avec sa vie.
- Кейден?
Temps mort?
Кейден, чем ты занимаешься по ночам?
Qu'est-ce que tu fais la nuit? J'ai le droit de savoir.
- Кейден, это...
Hazel, que penses-tu de ce titre?
Да не волнуйся ты, Кейден.
C'est la pause syndicale.
Ох, не переживай, Кейден.
Je te préfère.
Спасибо, Кейден.
Il faut le renvoyer.
Конечно. Если Хэйзель влюблена в Сэмми, а Кейден влюблен в Хэйзель то, когда Кейден повернется ко мне и скажет :
Si Hazel est amoureuse de Sammy et Caden de Hazel, il y aurait un face à face où Caden me dirait :
- Кейден.
- Regarde-moi!
Кейден, посмотри на меня.
- Que fais-tu?
- Я наблюдал за тобой вечность, Кейден. Но ты ни разу не посмотрел ни на кого другого, кроме самого себя.
Mais tu n'as jamais regardé que toi-même.
- Боже, Кейден, отличная идея.
Ma fille me manque.
Я не понимаю его. Ну, Кейден Котард - уже мертвый человек.
Caden Cotard est un homme qui est déjà mort.
Она не чувствует тебя, Кейден. Ты не ходишь так.
Tu ne bouges pas, tu ne leur parles pas.
Я думаю, что ты устал, Кейден.
Toutes ces années de travail créateur.
Итак либо Кейден тоже предал короля, либо - -
Soit Cayden lui a tiré... Le Roi?
Получается что Кейден и этот чувак Бриким планировали Украсть Смертельного Червя с самого начала?
Alors Cayden et ce type Brikim ont volé le ver au début.
Кейн, творец общественного мнения, в жизни был обойден избирателями.
Kane, grand meneur d'hommes, n'eut jamais leurs suffrages.
Мой жмурик за номером 23 найден в офисной застройке.
J'ai parié sur 23 au bureau.
- Кейден, возьми трубку.
Caden, tu réponds?
- Господи, Кейден, что за херь?
C'est quoi, ce merdier? Je me rasais, ça a explosé!
- Я понял, Кейден, извини.
Pardon, on arrange ça.
Кейден, прости. я...
Caden, je suis désolée.
- Доброе, Кейден.
Je crois que j'ai de l'arthrite.
Ты с ней всего три часа назад говорила. Кейден, думаю я поеду в Берлин одна с Олив.
Caden, je veux aller à Berlin seule avec Olive.
- Это Кейден.
Ellen?
Сейчас не время такое говорить, Кейден.
La chose à ne pas dire, Caden.
- Я получил грант МакАктура. - Ох, Кейден.
Beaucoup d'argent.
Я не уверена, что смогу работать с тобой, Кейден.
Je ne sais pas si je peux travailler avec toi.
- Кейден? - Что?
Quand aura-t-on un public?
У тебя для меня работа не найдется, Кейден?
Tu as un boulot pour moi?
- Доброе утро, Хэйз. - Привет, Кейден.
Tu as passé une bonne nuit?
Сэмми. - Привет, Кейден.
Qu'est-ce que tu fais?
- Это Кейден Котард? - Да.
Agent Melman, police de Schenectady.
Кейден, ты красивый.
Le joli Caden.
Кейден, можно остановиться на минутку?
Tu as une seconde?
Не знаю, Кейден.
Il y a beaucoup de pourquoi.
Я за тебя переживаю, Кейден.
Nous sommes là, Caden.
Мы вместе, Кейден. - Я рядом.
Je suis là.
Мне нужен новый Кейден для Хэйзель.
J'ai besoin d'un Caden pour ma Hazel.
- Кейден попросил меня передать это тебе. Держи при себе все время.
À garder sur vous tout le temps.
Ќе боись, и тебе погон € ло найдЄтс €, Ѕилл Ћейден.
On a un surnom pour toi aussi.
Знаете, Роберт недавно был найден на только что завершенной стройке.
Vous savez, Robert a été retrouvé sur un chantier récemment terminé.