Кейдж перевод на французский
356 параллельный перевод
Привет, я Джонни Кейдж, а ты?
Non, et toi? Salut, je suis Johnny Cage.
Моему величайшему фанату. Джонни Кейдж.
À MON PLUS GRAND FAN Johnny Cage
Только не смей делать это, чтобы защитить меня, Джонни Кейдж.
Ne t'avise pas de faire ça pour me protéger.
- Привет. - Джон Кейдж.
- John Cage.
Да, мистер Кейдж.
Oui, M. Cage.
Мне сказали, что примерно месяц назад мистер Кейдж испачкался пеной от капуччино, и вместо того чтобы стереть ее,... вы убрали ее исполнением сексуального акта с его носом.
On m'a dit qu'il y a un mois... Me Cage avait de la crème sur le nez et qu'au lieu de l'essuyer... vous lui avez fait une fellation nasale.
Спасибо. Мистер Кейдж, ваша фирма уже вела несколько дел о сексуальном преследовании.
Ce n'est pas votre 1 ère affaire de harcèlement.
Что? Я больше не нуждаюсь в ваших услугах, мистер Кейдж. Вы уволены.
Je ne veux plus de vos services, M. Cage.
- Мистер Кейдж.
Objection!
- Мистер Кейдж! Сбавьте тон.
Reprenez-vous immédiatement!
Джон Кейдж сказал мне...
John Cage m'a dit...
Нам нравятся Фиш и Кейдж потому, что им до туда никогда не добраться.
Richard et Cage nous distraient et paient l'addition.
- О, да ладно тебе, Джон Кейдж?
- Arrête! John est une babiole.
- Мистер Кейдж, у вас будет шанс.
- Attendez votre tour.
Мистер Кейдж!
M. Cage!
- Не играйте словами, мистер Кейдж. - Не я один играю в игры, Ваша Честь.
- Ne jouez pas sur les mots.
- Мистер Кейдж, какова ваша точка зрения?
Quels seront vos arguments?
Идем. - Мистер Кейдж? - Каково ваше заявление?
M. Cage, une déclaration?
- Мистер Кейдж, это не смешно.
- C'est idiot. - Ça ne m'amuse pas.
Послушайте.... этот адвокат, которого он упомянул, Джон Кейдж...
Ecoutez... Cet avocat dont il a parlé...
Мистер Кейдж, мы не будем брать паузу.
Me Cage... on n'en prendra pas.
Мистер Кейдж, с меня достаточно.
Vous me fatiguez.
Мистер Кейдж, дайте ей задать вопросы!
Laissez-la poser sa question.
Полегче, мистер Кейдж.
Reprenez-vous, Me Cage.
Мистер Кейдж.
Me Cage!
Протестуйте против чего хотите, мистер Кейдж.
- Objectez si vous voulez.
Может, вы и не убедили судью, мистер Кейдж, но вы совершенно точно убедили меня.
A défaut du juge, vous m'avez convaincu.
Меня не впечатлишь троекратным протестом, мистер Кейдж.
Objection! Les trilogies ne m'impressionnent pas. Soit vous êtes prêt, soit il gagne.
Мистер Кейдж, еще один такой фокус, и вы будете задержаны за неуважение к суду!
Recommencez et je vous colle un outrage!
- Мистер Кейдж, перестаньте наконец.
Ça suffira!
- Подождите. Должна признать, мистер Кейдж, я растеряна.
M. Cage, c'est un peu confus.
- Мистер Кейдж!
- M. Cage!
Я созываю первое собрание Женской коллегии адвокатов "Кейдж и Фиш"
La première réunion... de l'Association du barreau féminin de Cage Fish...
- Мистер Кейдж.
- Me Cage! - Objection!
Мистер Кейдж? Достаточно.
Ca suffit.
Представим, что мистер Кейдж прав.
Supposons que Me Cage ait raison.
Женщина говорит "отказ" и может быть уволена. - Мистер Кейдж.
ont intérêt à rire des blagues...
Мистер Кейдж. - Она была хорошим адвокатом, мистер Питерсон?
que ses valeurs risquaient de lui nuire?
Джон Кейдж.
John Cage...
Мистер Кейдж, я не их тех судей, к которому вы можете цепляться.
Me Cage, votre hargne ne mènera nulle part.
Мистер Кейдж, речь идет о детях.
Mais il s'agit d'enfants, Me Cage.
Похоже, вот он, Питер Дж. Кейс.
J'ai trouvé un Peter J. Keyes.
Джонни Кейдж-липа.
UN IMPOSTEUR
Хватит, Ричард. Я Ричард Фиш из "Фиш и Кейдж".
Cabinet Fish Cage.
Мистер Кейдж.
- Pas du tout!
- Мистер Кейдж. - Массачусетс это безупречный штат.
M. Cage...
Но я знала, что он не существует, мистер Кейдж.
Mais je le savais!
Мистер Кейдж!
Elle insinue que si mon client...
Мистер Кейдж?
M. Cage?
Мистер Кейдж, слушаю вас.
M. Cage, à vous.
И где Джон Кейдж?
Où est John?