Кенна перевод на французский
119 параллельный перевод
Исполнять ее стал Фредди Кенна по прозвищу Бум-Бум тут не обошлось без дружеской помощи Дика Кларка.
Je l'ai offerte à Fred "Boum-Boum" Kanonu... au nom de mon amitié pour Dick Clark.
Лейтенант, где рулевой Мак-Кенна?
Lieutenant, où est le commandant McKenna?
Достойная собственного имени, например "Джейкенна"
Vous avez presque un surnom genre "Jakenna".
- Леди Кенна, я не уверен... - Нет, нет, нет. Мне нравится.
Assez avec mon père et sa fiancée.
Не знаю, есть ли у тебя какие-то воспоминания, но Джейкенна мертвы, а Джакара в деле.
Je ne sais pas si tu as eu le mémo, mais Jakenna est mort, et Jakara est en projet.
Леди Кенна, леди Эйли и Грир Кинросс, Ваша Светлость.
Lady Kenna, Lady Aylee et Greer de Kinross, Votre Altesse.
Кенна, вы помните Роберта, виконт Лотарингии.
Kenna, vous vous souvenez de Robert, le vicomte de Lorraine.
Ох, Кенна,
Kenna,
Кенна моя подруга
Kenna est mon amie.
Хорошо, Кенна.
Très bien, Kenna.
Присоединяйся к нам, Кенна.
Accompagnez-nous Kenna.
Сегодня ты особенно красива, Кенна.
Vous êtes ravissante, Kenna.
Разве Кенна не может быть красивой по той причине, что она действительно прекрасна?
Ne peut-elle donc être ravissante parce qu'elle est ainsi?
- Мне очень жаль, леди Кенна...
- Excusez-moi, Lady Kenna...
- Леди Кенна, Ваше Величество.
- Lady Kenna, Votre Majesté.
Ты.. моя любовница, Леди Кенна.
Vous êtes ma maitresse.
- Хорошо, сколько времени это займет? - Кенна.
Combien de temps cela prendra-t-il?
Кенна, это, это... замечательно.
C'est incroyable, en effet.
Кенна, это может быть не так просто.
Cela pourrait ne pas être aussi simple.
Кенна, я очень устала от этого
- Je suis las de tout ça.
Я рискую всем для тебя. Кенна.
J'ai tout risqué pour vous.
- Кенна, замолчи!
- Kenna, taisez-vous.
Кенна, иди наверх.
Kenna, montez à l'étage.
Просто... Леди Кенна была бы мне так полезна наверху.
Mais Lady Kenna me serait tellement plus utile en haut.
Вышла подышать, не так ли? Кенна!
Pas la peine de prendre de grands airs.
Все в порядке, Кенна.
Tout va bien, Kenna.
Кенна, мне так жаль.
Kenna, je suis tellement désolée.
Кенна. У меня есть любовница.
J'ai une maîtresse.
Я хочу тебя, Кенна
C'est vous que je veux, Kenna.
Кенна.
Kenna.
Закончи это, Кенна.
Mettez-y fin.
Кенна, о чём ты говоришь?
Kenna, qu'essayez-vous de me dire?
А Кенна?
Et Kenna?
Твоя подруга, Кенна, она пришла ко мне, она узнала о плане Дианы узаконить Баша.
Votre amie Kenna, est venue à moi, elle a appris le plan de Diane pour légitimer Bash.
Баш рассказывал мне, но я не была уверена, что Кенна знает.
Bash me l'a dit, mais je ne savais pas que Kenna était au courant.
- Леди Кенна, я не уверен...
- Lady Kenna, je ne suis pas sûr...
Всем плевать, Кенна.
Personne ne s'en préoccupe, Kenna.
Кенна, Грир.
Kenna, Greer.
Леди Кенна просит оказать визит, Ваше Величество.
Lady Kenna sollicite une audience, votre Majesté.
Кенна, ты должна найти Паскаля и обезопасить себя
Trouvez Pascal et mettez-vous à l'abri jusqu'à ce que la peste soit éradiquée.
Леди Кенна
Lady Kenna.
Мне доставляет удовольствие знакомство с Вами, леди Кенна.
Je suis enchanté de vous rencontrer, Lady Kenna.
Кенна, я не могу говорить об этом прямо сейчас.
Je ne peux maintenant.
Кенна, я не могу сделать это.
Je ne peux pas faire ça.
Теперь это наша жизнь, Кенна.
C'est notre vie maintenant, Kenna.
Страж : Король не в своих покоях, Леди Кенна.
Le Roi n'est pas dans sa chambre, Lady Kenna.
Леди Кенна могла научить Вас этому.
Lady Kenna pourrait vous apprendre quelque chose à propos de ça.
Всем плевать, Кенна.
C'est terminé.
Кенна.
Kenna. Votre Majesté.
Кенна, ты меня слышишь? Баш! Баш?
Kenna, vous m'entendez?
Кенна, это ты?
- Il y a quelqu'un?