Киндер перевод на французский
15 параллельный перевод
Ладно, тебя ждет капитан Киндер. - Зачем это?
Va voir le capitaine Kinder.
Майор. Капитан Киндер учил меня писать письма.
Le capitaine va m'apprendre à écrire.
Вроде тех книжечек, что лежат в Киндер-сюрпризах.
Tout petit, comme les bouquins dans les boîtes de pop-corn.
Зо, киндер, вот мы и приехать в чудесный городок Ройстон Вэйси!
Alors, kinder, nous voici dans l'adorable ville de Royston Vasey!
Сходи и принеси нам по Киндер-сюрпризу из коробки на чердаке.
Et si tu allais dans le grenier nous chercher des oeufs Kinder.
OK, киндер, сейчас вы должны разобрать свой багаж!
OK, kinder, maintenant je veux que chacun retrouve sa valise!
- Так же удивительно как яйцо Киндер!
- Comme un oeuf Kinder!
Эмиль, только не пиво. Киндер-сюрприз, ясно?
N'allez pas vous soûler en cachette.
( Кларенс ) Киндер? Я тут подумал, давай покажем Находчивую Утку.
On peut faire le "Canard Trouveur de Carte".
Ну, не, он вроде правильный киндер.
C'est un gentil garçon.
Если хочешь узнать истинную ценность материнства, пришло время выяснить, сколько твой маленький киндер стоит.
Si tu veux apprendre la vraie valeur de la maternité, il est temps de découvrir combien ton petit kinder vaut.
Это как "Киндер", но без сюрприза.
C'est un Kinder Surprise sans la surprise.
Он нас тоже долго убеждал, пока доктор Киндер вас не сдал.
Il a aussi eu du mal à nous convaincre, jusqu'à-ce que le Dr Kinder vous dénonce.
"Твои яйца похожи на блестящие киндер сюрпризы, а мама такая сладкоежка".
"Tes testicules sont deux œufs Cadbury luisants, et Maman aime ce qui est sucré."
Наверное, ты оказался киндер-сюрпризом, Роджер.
Ma mère est plus âgée que Roger. De 9 ans.