Криспина перевод на французский
33 параллельный перевод
Так будет битвою при Азинкуре Отныне зваться битва в день Криспина.
Alors nous appellerons ceci la bataille d'Azincourt, livrée le jour de la Saint-Crépin.
Вооружённое нападение и грабёж... отца Криспина О'Доннела.
Coups et blessures... sur le père Crispin O'Donnell?
Верно, Криспина?
D'accord, Crispina?
Криспина, выйди вперёд на шаг.
Crispina, un pas en avant
Криспина, убери оттуда руки!
Crispina, enlève tes mains de là!
Криспина, ты выиграла!
Crispina, tu as gagné!
- Криспина, ты что делаешь?
- Crispina, que faites-vous?
Криспина, не волнуйся. Успокойся и ложись.
Crispina, ne t'inquiète pas, détends-toi et allonge-toi
Криспина?
Crispina?
Криспина, что ты делаешь?
Crispina, Que fais-tu?
- Криспина, дыши!
- Crispina, respire!
Криспина, не двигайся.
Crispina, cesse de gigoter
Криспина, зачем ты хотела покончить собой?
Crispina, pourquoi veux-tu mourir?
Сядь, Криспина.
Assieds-toi, Crispina.
- Криспина!
- Crispina!
Криспина, проснись.
Crispina, réveille-toi
Перестань, Криспина.
Ça suffit, Crispina.
Криспина, пусть они отведут тебя вниз.
Crispina, laisse-les t'emmener en bas!
Криспина, будь умничкой и успокойся.
Crispina, sois une gentille fille et détends-toi
КРИСПИНА, ЧЬЁ НАСТОЯЩЕЕ ИМЯ БЫЛО ГАРРИЕТ,
CRISPINA, DONT LE VRAI NOM ETAIT HARRIET,
Голоса за Криспина - сюда
Votes pour Crispin, cette pile.
Кто-нибудь голосовал за Криспина?
Quelqu'un a voté pour Crispin?
Эми, в этой команде не было ни Криспина, ни Филлипа, я вам точно говорю.
Amy, aucun Crispin ou Phillip
Перед тем, как послать Педро, вы отправили Криспина и Филлипа, а теперь даже вспомнить их не можете.
- Non, je vous ai entendu. Avant d'envoyer Pedro, vous avez envoyé Crispin et Phillip, et maintenant vous ne vous souvenez pas d'eux.
Можем мы надеть одну и ту же одежду на вечеринку Криспина и на крестины?
On peut porter les habits du baptême à la fête de Crispin? J'ai un doute.
Это от Криспина...
Message de Crispin...
У Леди Стаутшир развивается тяжелое повреждение щиколотки из-за крокета Повар госпожи Бутбраш не мог собрать достаточное количество каштанов для праздничного гуся на день Св. Криспина
Lady Stoutshire a développé un cas sérieux de cheville de croquet et le cuisinier ne trouvait pas assez de noix pour un vrai St Crispin.
с каким-то эльфийским именем типа Тристана или Криспина или Монтага сообщил мне, что у них исчез руководитель.
Dont le nom est Tristan ou Crispin ou Montaigu ou quelque chose ennuyament moche... Que leur coach est porté disparu.
Итак, вы опираетесь на речь Дня Св. Криспина?
Votre discours de St Nicolas.
Криспина.
Crispina.