Кудряшка перевод на французский
34 параллельный перевод
Да, моя кудряшка.
Oui, mon petit caramel mou.
- У меня и так со слухом отлично, Кудряшка.
Oui, je ne suis pas sourd.
Страстную Фруктовую Хлебалку а ко всему этому картошку Кудряшка Кью.
Un slurp passion et des frites frisées
- Кудряшка Нил. ты даешь мне пас.
Tu es Curly Neal.
Он сказал, что в данной ситуации он - Медоуларк, а я - Кудряшка.
Il est Meadowlark, et moi Curly.
Как же, Кудряшка.
Mon cul!
- Чур, я Кудряшка.
- Moi, Nouf-Nouf.
Кудряшка, самый старший и мудрейший в команде.
- Je suis Le Frisé, le plus vieux.
Добро пожаловать на борт, Кудряшка.
Bienvenue à bord, Le Frisé.
Тутлс, Перья, Кудряшка.
La Guigne, Bon Zigue, Le Frisé.
Майкл и Кудряшка уже пробовали.
Michael et Le Frisé ont essayé.
- А кудряшка на тебя запал.
- Boucles d'or t'aime bien.
"У нее была маленькая кудряшка прямо посередине лба."
" " Une petite boucle Au milieu du front
Это не "Клуб" Завтрак ", не "Кудряшка Сью", не "Мистер Мамочка" и уж конечно не "Флаббер"
Ce n'est pas "Breakfast Club", "Curly Sue", ou "Mr Mom", et encore moins "Flubber". - Pourquoi tu détestes "Flubber"?
Держи штанишки на ремешке, кудряшка.
Garde ton pantalon, frisé.
"Скакун", "Продавцы новостей", "Кудряшка Сью".
Grand Galop, Newsies, La P'tite arnaqueuse.
- "Кудряшка Cью".
- La P'tite arnaqueuse.
Ладно, Кудряшка, пора.
Allez, Curly, c'est l'heure du show. Lève toi.
Сладких снов, кудряшка.
Bonne nuit, p tite tête.
Кудряшка Сью, эта куртка так уродлива.
Cette veste est affreuse, Boucle d'or.
Привет, кудряшка.
Hey ma puce. Comment ça va ce matin?
Ты сегодня кудряшка.
Les boucles vous vont bien.
У тебя есть 10 минут, чтобы убраться с частной собственности, кудряшка.
Vous avez dix minutes pour Partir de la propriété, Curly.
Слушай сюда, кудряшка, я перевелась из АТФ, значит, я пришла как полноценный агент.
Écoute, belle brunette, j'ai été transférée de l'ATF, ça veut dire que j'arrive ici comme agent à temps plein.
- Ненавижу ломать кайф, Кудряшка, но разве вода не уничтожила все улики?
- Absolument. - Je déteste te marcher sur les pieds, mais être sous l'eau n'aurait pas détruit toute trace de preuve?
А ты откуда знаешь, кудряшка?
Comment savez vous ça, Curly?
Привет, кудряшка Кью.
Bonjour, Quentin.
Привет, кудряшка Кью.
Bonjour, Curly Q.
Кудряшка Кью, что такое?
Curly Q, qu'y a-t-il?
Вперед вырывается Кудряшка. Он...
Voici Boule de Poils...
Добро пожаловать, кудряшка.
Bienvenue chez toi, mulet.
Сегодня твой день, кудряшка. Сами солите?
T'as de la chance, mulet.
Захотел что — взял это, кудряшка.
Tu veux quelque chose? Sers-toi, mulet.
Ладно, кудряшка, вставай.
Allez, Frisette, debout.