Кэтлин перевод на французский
232 параллельный перевод
- Кэтлин, кто это?
- Cathleen, qui est-ce?
Спокойной ночи, Кэтлин.
A demain, Kathleen.
Спасибо, Кэтлин.
Merci, Kathleen.
Уходи сейчас, Кэтлин.
Partez, Kathleen!
А сейчас, команда, я спою "Кэтлин"
Equipage... - Je vais vous réinterpréter "Kathleen".
Офицер Кэтлин Киркланд и сделай милость, не называй меня "сэр".
Agent Kathleen Kirkland... j'aimerais que vous évitiez de me donner du "chef".
- О, Кэтлин.
- Oh, Kathleen.
Кэтлин Тернер...
Kathleen Turner.
Спорим, что чаще всего предмет спора - Кэтлин Бри.
Je parie que le sujet de dispute le plus fréquent est Caitlin Bree.
Забудь Кэтлин Бри. - Сколько ты уже с Вероникой?
Depuis quand t'es avec Veronica?
Сколько ты встречался с Кэтлин? - 5 лет.
- Combien de temps avec Caitlin?
- Кэтлин входит туда и мы с ней трахаемся.
- Caitlin arrive et me saute dessus. - T'appelles ça tromper?
Тем более, после этой истории непонятно,.. ... почему ты так романтизируешь свои отношения с Кэтлин.
Je vois pas comment tu peux trouver votre relation romantique.
Думаю, что наши отношения с Вероникой уже давно где-то на подсознательном уровне ведут к нашему разрыву. И я смогу возобновить более прочные отношения с Кэтлин.
Je pense que nos disputes sont le résultat d'une envie subconsciente de la quitter, pour poursuivre une relation avec Caitlin.
И Кэтлин тоже настроена на эту волну?
- Elle est sur la même longueur d'onde?
- Четверым? - Тебе, Веронике, Кэтлин.
Toi, Veronica, Caitlin...
"Кэтлин Бри выходит замуж за ведущего восточного дизайнера".
C'est écrit "Bree épouse un styliste asiatique".
Может, нужно было написать Кэтлин Брэй,.. ... или фамилия Бри пишется по-другому.
Peut-être que c'était "Caitlin Bray", ou "Caitlin Bre" avec un "e".
- Ты меня не слушаешь? Кэтлин выходит замуж.
Caitlin va se marier.
Господи, у тебя в мозгах только одна извилина фурычит - называется Кэтлин.
Putain, ton cerveau est en sens unique. C'est toujours Caitlin...
Кэтлин выходит за азиата-барабанщика.
- J'ai lu que Caitlin se mariait. - Avec un styliste.
Знаешь, что Сэнфорд мне сказал? - Кэтлин выходит замуж.
- Tu sais ce que Sanford m'a dit?
- С Кэтлин Бри?
- Avec Caitlin Bree!
- Вы сказали Кэтлин Бри?
Tu as dit Caitlin Bree?
Кэтлин только о нём и говорила.
- Caitlin parlait de lui tout le temps.
Ты трахал Кэтлин Бри,..
Attends une seconde.
! Кэтлин?
Caitlin!
Как насчёт свидания Кэтлин Бри :..
Que penses-tu du rendez-vous
- Потому что ко мне приехала Кэтлин.
- Non, Caitlin est venue me voir.
Нет, я уйду рано на свидание к Кэтлин.
Non, je partirai tôt avec Caitlin.
Дамы и господа, рад вам представить мисс жену восточного дизайнера,.. ... собственной персоной, Кэтлин Бри.
Mmes et MM, Mme Styliste Asiatique, Caitlin Bree.
Кэтлин сзади, в туалете.
Caitlin est aux toilettes.
Какой-то мудак изнасиловал Кэтлин!
Y a un étranger dans les toilettes!
А он был еще жив, когда Кэтлин...
Était-il vivant quand Caitlin...
- А что с Кэтлин?
Et Caitlin?
А тем временем жуёшь сопли о Кэтлин.
Mais t'arrêtes pas de parler de Caitlin.
Если хочешь быть с Кэтлин, поговори с Вероникой и встречайся с Кэтлин.
Si tu veux Caitlin, dis-le à Veronica, et va avec Caitlin.
И всё это разрушило мои виды на Кэтлин. Что именно?
Ça m'a fait perdre mes chances avec Caitlin.
Мы с Кэтлин не можем быть вместе, это невозможно.
Caitlin et moi ne pouvons être ensemble.
Наверное, он увидел эту шлюшку Кэтлин.
Je regardais pas. Il a dû voir Caitlin.
Не знаю, Кэтлин, конечно, ещё та киска, но Вероника ведь тебе задницу лижет.
Caitlin est bonne, mais Veronica fait des tas de trucs pour toi.
Вот такой расклад, он тебя больше не любит, он любит Кэтлин.
Voilà. Il ne t'aime plus. Il aime Caitlin.
Он никогда не выпускал Кэтлин из головы.
Il a jamais pu oublier Caitlin.
- Мне не нужна Кэтлин.
- Je n'en veux pas.
А на хрена ты сказал Веронике, что я хочу бросить её ради Кэтлин?
Pourquoi t'as dit à Veronica que j'allais la larguer pour Caitlin?
Поеду в больницу, навещу Кэтлин.
Je vais voir Caitlin à l'hôpital.
- Я отведу тебя домой, Кэтлин - Да, сэр.
A vos ordres.
Я отведу тебя домой, Кэтлин Почти готово, сэр.
J'y suis presque, capitaine.
- Ты снова звонил Кэтлин?
- T'as encore appelé Caitlin?
Кэтлин правда выходит замуж.
Caitlin va vraiment se marier.
- Кэтлин?
- Raconte.