Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Л ] / Лаборант

Лаборант перевод на французский

52 параллельный перевод
Лаборант имел проблемы с идентефикацией волосков.
Ils ont eu du mal à les identifier.
Ночная смена - два учёных и лаборант.
Il y avait deux scientifiques et un technicien de laboratoire.
Я просто лаборант.
Je ne suis qu'un technicien.
Профессор, генетик, лаборант...
Un professeur, un généticien, un technicien de laboratoire...
Мой лаборант расположился в вашем оффисе.
Mon technicien est dans votre bureau.
- Лаборант сказал нам, что кое-какие реактивы пропали у него из хранилища,... мы подумали, возможно ты ошиблась и положила их к себе в шкафчик.
On a signalé des produits qui manquaient. Peut-être sont-ils ici par erreur.
Он - лаборант в университете Рокфеллера.
Il est en thése à l'université Rockefeller.
В лаборатории кто-то ещё обследовал эту блузку? Да, у нас есть лаборант...
Il y a quelqu'un d'autre au labo qui a analysé ce chemisier?
Лаборант?
- Oui. - Une affaire aussi médiatisée... a été confiée à un jeune? Un jeune...
Лаборант немного засветил изображение, и всё.
Le technicien a un peu surexposé l'image mais c'est rien.
[Дай Лунг, лаборант] Я пришел на работу, пришел полиция, давал образцы ДНК. Говорил, надо срочно анализ делать. Я конечно очень нервничал.
La police arrive et me donne un ADN demandant une analyse immediate
Я простой лаборант, мистер Уилсон. Извините.
Je ne suis que le type du labo, M. Wilson.
Вам повезло, что лаборант обработает ваш анализ сегодня же вечером.
Tu auras tes résultats dès ce soir.
Да я просто лаборант.
- Je suis juste un laborantin.
Я лаборант, а не врач.
Je suis un laborantin et un docteur.
На прошлой неделе лаборант из Камбоджи рассказывал, как он пережил поля смерти, а ты взял и вышел за пончиками.
Fascinant. Quand ce technicien cambodgien nous parlait de sa survie au génocide, t'es allé te chercher un donut.
Вы мой новый лаборант, вроде бы.
Mon nouvel assistant, je suppose.
Добро пожаловать в лабораторию Нью-Йорка. Мы обычно портим пару резиновых перчаток или лаборант притворяется в морге трупом, затем вдруг оживает.
D'habitude, on sabote une paire de gants en latex ou un technicien joue le mort en salle d'autopsie, et revis soudainement.
Наш лаборант продемонстрирует всю линейку продукта.
Notre démonstrateur va appliquer la gamme complète du produit.
Лаборант нашел профессора Эймса в 08 : 10.
L'assistant de laboratoire a trouvé le professeur Ames ici au 0810.
Наш бывший лаборант по ДНК.
Une ancienne analyste ADN.
А когда лаборант передал образец в транспортную компанию?
À quel moment le technicien a-t-il donné l'échantillon à votre livreur? - Je l'ignore. - Cela devrait vous éclairer.
Лаборант не всегда имеет возможность отправить образец в тот же день, обычно из-за того, что курьерская служба закрыта.
Parfois, un technicien ne peut pas envoyer l'échantillon le même jour, parce qu'il est trop tard.
Так ты теперь лаборант.
Donc, tu es une technicienne de laboratoire.
- Скорее всего, это Никлас Свенссон, 23 года, лаборант из "Медисонус".
Niklas Svensson, 23 ans, travaille chez Medisonus.
Др.Максфилд невероятно сексуален, весел, и, что удивительно, одинокий лаборант.
L'incroyablement sexy, drôle, et par miracle célibataire assistant de labo du Dr Maxfield?
Грег, ты прекрасный лаборант.
Greg, t'es un bon technicien.
Это была Кэрен, лаборант...
Karen, mon assistante...
Нам нужен лаборант для секвенирования, а ты сама сказала, что он лучший.
On avait besoin d'un technicien de séquençage, et tu as dit qu'il était le meilleur.
Мертв на момент прибытия. Лаборант нашел его в таком состоянии утром, вот с этой предсмертной запиской на коленях.
Son assistant l'a trouvé comme ça, une lettre de suicide sur les genoux.
На настоящий момент я не более, чем прославленный лаборант.
A ce point, je suis basiquement juste un assistant de labo glorifié.
Лаборант сообщил мне о пропаже пробирки с возбудителем вируса.
Un technicien de RyneLab m'a dit qu'il manquait un échantillon.
Для окружающего мира я просто ученый - лаборант, но на самом деле, я в тайне использую свою скорость чтобы бороться с преступностью и найти таких же, как я.
Pour tout le monde, je suis un simple analyste, mais en secret, j'utilise ma vitesse pour combattre le crime et en trouver d'autres comme moi.
Кэрол Уилсон, исключительный техник-лаборант из ЦКЗ.
Carol Wilson, extraordinaire technicienne de labo du CDC.
Лаборант едет из дома в Нью-Джерси.
Le technicien de laboratoire est en route de sa maison, dans le New Jersey
Сейчас, если мой лаборант передаст мне
À présent si mon assistant de labo pouvait me passer
Лаборант - не круто.
Assistant de labo n'est pas cool.
Лаборант пометил его как непригодную улику.
Le technicien l'a qualifié de preuve insuffisante.
Лаборант давно уже на пенсии.
Il est retraite depuis longtemps.
Это уже второй погибший лаборант на этой неделе.
C'est la seconde mort dans un laboratoire en deux semaines.
Как и другой лаборант, он украл сыворотку из холодильной камеры.
Et comme pour l'autre mort, il venait de voler un sérum dans leur réserve.
Я лаборант.
Je suis une laborantine.
Эрик Руссо. Новый лаборант.
Éric Russo, le nouveau technicien.
Генри Хьюит, лаборант.
Henry Hewitt, mon assistant au labo.
Лаборант, который раньше работал на конкурентов.
C'est un laborantin qui travaillait pour une entreprise concurrente.
Лаборант валялся без сознания, и пропал охранник.
Quelqu'un l'a laissé entrer. J'ai un laborantin inconscient ainsi qu'un garde manquant.
Где лаборант?
Où est le scientifique?
Я... просто лаборант.
Je suis technicien.
Райан, она же просто лаборант. Ты должен мне верить
Ryan, ce n'est qu'une technicienne.
Лаборант нашел его одного.
Des vêtements en sueur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]