Ланд перевод на французский
230 параллельный перевод
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Mlle Lund, M. Laszlo, je vous présente le commandant Strasser.
Отведи мисс Ланд домой.
Raccompagne Mlle Lund.
Мисс Ланд, она очень красива, да. Но ты обычно не интересуешься женщинами.
Mlle Lund est ravissante... mais les femmes ne vous intéressent pas.
Фуллер, Хейланд и я основные члены комиссии по управлению в этом городе.
Fuller, Howe et moi constituons le comité municipal.
Мистер Найланд, вы, кажется, представляете здесь министерство?
M. Nyland, vous représenterez le ministère?
- Секундочку, мистер Найланд.
- Un instant, M. Nyland.
Мистер Найланд!
M. Nyland.
Мистер Найланд, полагаю, капитан прав.
M. Nyland, le capitaine a raison.
Не думаю, что характер болезни Таггарта, если капитан действительно был болен имеет отношение к данному конкретному делу, мистер Найланд.
La nature des maladies dont le capitaine Taggart a pu souffrir n'est pas pertinente dans cette enquête, M. Nyland.
Ну, хорошо, мистер Найланд.
Entendu, M. Nyland.
Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
Je dois aller à Rhode Island ce soir, et je reviendrai tard.
Хелен собирается на Роуд Айланд, чтобь? провести немного времени с мальчиками.
Helen doit aller à Rhode Island... rendre visite aux garçons.
Последний день съемок фильма "Большой босс" в Пак Чонге, Тайланд. 1970 год.
DERNIER JOUR DE TOURNAGE DU FILM... BIG BOSS PAK CHONG, THAÏLANDE 1970
Эти мячи с завода в Коулуне и они отправятся в Тайланд.
Ces ballons d'une usine de Kowloon vont en Thaïlande.
Это - тест на детекторе лжи в связи с обвинением в убийстве, мистер Вэйланд. Нервы предусмотрены.
C'est un détecteur de mensonge, M. Wayland.
Вы известны своим друзьям, как Джеймс Уолтер Вэйланд?
Répondez par oui ou par non. On vous appelle James Walter Wayland?
Джеймс Уолтер Вэйланд, 29 лет, холост, коэффициент интеллекта : 151.
J. W. Wayland 29 ans, Q.I. 15 1 Fils du magnat du textile J. H. Wayland.
Соберитесь, Вэйланд, мы попробуем ещё раз.
Concentrez-vous, on remet ça.
Это - тест на детекторе лжи, Вэйланд. Любой бы на вашем месте занервничал.
C'est un détecteur de mensonge.
Вот как обстоят дела, Вэйланд.
Faites-vous une raison :
Обычное стальное сложение, да, Вэйланд?
Une constitution de fer, hein Wayland?
Лучше уж молитесь о том, чтобы быть невиновным, Вэйланд.
Vous avez intérêt à être innocent.
Итак, мистер Вэйланд,.. ... похоже, мы с вами поехали по ухабистой дороге.
M. Wayland, on a démarré un peu brutalement, n'est-ce pas?
Вашего телефонного номера, мистер Вэйланд.
Votre numéro de téléphone.
А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,.. ... если ему есть, что скрывать.
Et si quelqu'un fait ça, mon cher Wayland, c'est qu'll a quelque chose à cacher.
Этот человек провел тысячи тестов на детекторе лжи, Вэйланд.
Il a pratiqué des milliers de tests.
Но вы что-то скрываете от нас, Вэйланд.
Vous nous mentez, Wayland.
И, как и наш друг Вэйланд, он любил абсент.
Comme Wayland, ll avait un faible pour l'absinthe.
Вот мой лучший Вэйланд.
Voici mon meilleur Wayland :
Мистер Вэйланд, мы ещё не закончили.
M. Wayland, on n'a pas fini.
Понимаешь, надежда заставляет тебя печалиться, Вэйланд.
Tu vois, c'est l'espoir qui rend triste.
Это Джеймс Уолтер Вэйланд.
Phil Braxton?
Значит, это будет сегодня, а, Вэйланд? - Что вы сказали?
C'est le grand jour, Wayland.
Ведь это я послал его в Тайланд в поисках дешевых свистков и наполнил его голову псевдо-эротическими сказками о своих опиумных экскурсиях.
Je l'ai envoyé en Thaïlande à la recherche de sifflets bon marché. Je lui ai décrit mes aventures érotiques, les fumeries d'opium, et je lui ai donné les bonnes adresses à proximité de l'hôtel.
Сейчас он у всех на устах, от Белтвея до Бродвея. И немалая заслуга в том его жены и менеджера Максин Ланд.
De Beltway à Broadway, on ne parlait que de lui, secondé de près par sa jeune femme, également son manager, Maxine Lund.
- Ильзу Ланд!
- Ilsa Lund.
Вы известны своим друзьям, как Джеймс Уолтер Вэйланд?
Vos amis vous appellent bien James Walter Wayland?
Мы провели тест всего один раз, Вэйланд.
On a fait un seul essai.
-... как Джеймс Уолтер Вэйланд?
Oui.
Проснитесь, Вэйланд.
Révell, Wayland.
Что означает только одно, мистер Вэйланд. Вы находитесь под действием наркотиков.
Ce qui signifie que vous vous droguez.
Вэйланд Джеймс... он сможет помочь тебе.
Il peut peut-être te sortir de là.
В карты играете, Вэйланд?
Vous jouez aux cartes?
Пытаетесь выкинуть перед нами фокус, Вэйланд?
Vous essayez de nous doubler?
Посмотрим, знаете ли вы это, Вэйланд.
Voyons si vous connaissez ça.
Начинают проявляться швы, Вэйланд.
Le mur s'effrite.
Буддисты даже не верят в душу. Меня нет, запятая, Вэйланд.
Les bouddhistes récusent l'âme.
Сначала, Вэйланд.
On reprend au début.
- Мистер Вэйланд? - Не разговаривай с ним.
Ne lui parle pas.
Я знаю, у вас есть тайна, Вэйланд.
Je sais que tu as un secret.
Чувствуешь, сейчас начнётся, да, Вэйланд?
Tu la sens venir, Wayland?