Ливан перевод на французский
47 параллельный перевод
Мы уедем в Ливан... и там мы заживём.
Je sais où il est. Nous irons au Liban... Nous allons commencer a vivre...
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
Et pour terminer, les colis pour l'étranger à destination de l'Argentine et de l'Irak devront passer par le Liban et Trinidad. Les lettres à destination de la Malaisie doivent être postées à Anzac SPO 5.
Ливан.
Du Liban.
Это ж Лондон, а не Ливан.
On est à Londres, pas au Liban.
Ливан избрал своим объектом Хайфу и Назарет.
Les Libanais tournent leur regard sur Haïfa et Nazareth.
В сентябре 1 4 тысяч единиц ВС Сирии и ООП покидают Ливан.
En septembre, plus de 14000 hommes de l'OLP et de la Syrie fuient le Liban.
Иордан, Ангола, Ливан.
Jordanie, Angola, Liban.
Впервые я попал в Ливан после взрыва, совершенного смертником.
J'ai eu ma première opportunité au Liban après l'attentat-suicide.
Доброе утро, Ливан
Bonjour Liban
Ты благословение, Ливан
Ton existence est une bénédiction
Ливан, Набатия, 1982 год.
"Nabatie, Liban 1982"
Завтра я ухожу завоевывать Ливан.
Demain je vais conquérir le Liban.
Я люблю вас, я полагаюсь на вас и я знаю, что каждый из вас сумеет реализовать свою любовь к родине, любовь к батальону и к десанту, и мы выйдем из машины, и войдем в Ливан и порвём задницу ФАТХу,
Je vous aime et j'ai confiance en vous. Je sais que chacun de vous porte en lui l'amour du pays et l'amour de son unité et on va rentrer au Liban et frapper durement l'OPL!
Ливан.
Libanius.
Добро пожаловать в Ливан.
Bienvenue au Liban. Terminé.
Лагерь беженцев Ейн Ель Хилве. Ливан.
Camp de réfugiés Ein El-Hilweh Liban
- В Египет, Ливан...
Égypte, Liban...
Ливан является ключевым союзником США в очень нестабильной части мира, Гиббс.
Le Liban est un allé clé des USA dans une partie du monde extrêmement instable, Gibbs.
Я - никуда, а вот вы со своей семьёй вернётесь обратно в Ливан.
Je ne vais nulle part, mais vous et votre famille, vous retournez au Liban.
Пока мы разговариваем, это грузовое судно заправляется, чтобы забрать семью обратно в Ливан.
Le cargo dont nous parlions est en cours de ravitaillement pour renvoyer la famille au Liban.
Первое задание : Ливан, январь 85-го.
Sa première mission était au Liban en janvier 1985.
Никогда не возвращайтесь в Ливан.
Ne revenez jamais au Liban.
Но где Ливан?
Et le Liban?
Я не поеду в Ливан, чтобы вернуть DVD с фильмом про братьев Марио.
Je ne vais pas aller au Liban pour rendre Super Mario Bros, Le Film.
Ливан.
Liban.
Фатима больше не чувствует себя в безопасности в Беверли-Хиллз, поэтому она вернулась в Ливан.
Fatima ne se sent plus en sécurité à Beverly Hills, donc elle retourne au Liban.
Ливан. Я пялюсь на ограды заброшенных заводов и нефтескважин, слушая трёп о чемпионате мира.
Liban. je surveille les vidéos des usines abandonnées et des puits de pétrole, en écoutant les commentaires sur la coupe du monde.
Ну, Триполи, только не надо путать... с левантийским Триполи в стране Ливан... был основан в Ливии в седьмом веке... финикийцами, [ты просто убиваешь меня] потом был завоёван римлянами, потом испанцами, потом турками.
Tripoli ne doit pas être confondue avec la ville du Levant, au Liban, elle a été fondée en Libye, au septième siècle par les Phéniciens. Tu m'énerves, tu sais? Puis elle a été conquise par les Romains.
Мы едем в Ливан.
On va au Liban.
Насчёт поездки в Ливан.
Concernant le voyage au Liban.
Ты не обязана ехать в Ливан.
Tu n'as pas à aller au Liban.
В Ливан, на самом деле.
Liban exactement.
Я не сказал тебе, почему мне нужно в Ливан.
Je ne t'ai pas dit pourquoi j'ai besoin d'aller au Liban.
А в Ливан я не могу ехать. У меня там никого нет.
Je peux plus revenir au Liban, j'ai plus personne.
Даже я хочу вернуться в Ливан.
Même moi, je pense retourner au Liban.
Ливан.
Au Liban.
Вези нас в Ливан.
Maintenant, conduisez nous jusqu'au Liban.
В Ливан.
Au Liban.
Он едет в Ливан.
Il va au Liban.
Нас везде показывали, возили, даже в Ливан отвезли.
Ils nous ont montré, nous ont emmené de partout, même au Liban.
— Мы едем в Ливан.
- Nous allons au Liban.
* Бейрут, Ливан *
BEYROUTH, LIBAN
Мы лучше пойдём воевать в Ливан.
Nous partons nous battre à l'aube.
Я переехал в Ливан вскоре после этого
Ensuite, j'ai déménagé au Liban.
Проверим, как там Ливан.
- On va voir Liban.