Лизинг перевод на французский
16 параллельный перевод
Я взял оборудование в лизинг.
C'est Ie matériel en leasing.
Вложил их в лизинг. С тех пор болтаюсь между Техасом и Л.А.
Et j'ai.... travaillé entre ici et LA depuis.
Водитель не заработал даже на то что бы покрыть свой лизинг.
Le chauffeur gagne pas beaucoup.
Ты не расплатился за мебель и они забрали ее? [В штатах все покупается в лизинг. ( прим.переводчика. )]
Vous n'avez pas réglé les factures, et ils ont emmené le mobilier?
Я получу лизинг и думаю, что...
Ma location arrive à terme, et je pense...
Когда подпишем лизинг, все захотят знать твой доход, и мы скажем что ты работаешь в "ЙогурХат"
Quand tu signeras le bail, ils voudront connaître ton salaire, donc tu leur diras que tu travailles à Yogohut.
Пелл взял её в лизинг через Брайсона.
Pell a signé un bail avec un contact de Bryson.
- Лизинг не был выплачен, и мкня прислали его забрать
La location a pas été payée. Je dois la reprendre.
Я только что взял автомобиль в лизинг.
Je viens de signer pour la location d'une voiture.
Их федеральный лизинг истекал.
Leurs lois fédérales ont expirés.
Я только подписал 2-годичный лизинг "Nissan Cube".
J'ai dû signer un contrat de location de deux ans pour une Nissan Cube.
Я на днях взял у вас в лизинг "Nissan Cube".
Je vous ai loué une Nissan Cube l'autre jour.
Бортовой номер зарегистрирован на Вебстер-Коул Лизинг из Уилмингтона, штат Делавэр.
Le numéro de la queue est enregistré à une agence de location de Wilmington, dans le Delaware.
Были предложения закрыть ваше отделения и отдать его в лизинг ресторану.
Il y a eu des propositions pour fermer Billy Barnes et le louer à une enseigne de restauration.
Лизинг офис, звонок на третьей линии.
Bureau des locations, un appel sur la 3.
Лизинг офис, линия 3.
Bureau des locations, ligne 3.