Лисе перевод на французский
24 параллельный перевод
В этом случае, у вас нет никакого сочувствия к лисе?
Donc, aucune sympathie pour le gibier?
- Я обещал Лисе и Коту хорошую награду, если они поймают Буратино.
J'ai promis une bonne récompense à la Renarde et au Chat s'ils capturent Buratino.
А ещё в лисе, которую мама привезла из Парижа.
Tu portes même la fourrure que maman a ramenée de Paris.
Носки на цыплятах, цыплята на лисе, лиса на часиках, на кубиках, кубики на лисе и на коробке... А теперь сложнее.
" En encore plus fort M.Croque.
Я все равно здесь не останусь. Я пойду к Лисе.
Maman, papa, je ne peux plus rester là.
≈ е красота превосходит человеческую, ее волосы - золото, чело - ≈ лисейские пол €, брови - радуги небесные, очи ее - два солнца, ланиты - розы, уста - кораллы, жемчуг - зубы ее, слонова € кость - ее руки, белизна ее кожи - снег.
Sa beauté est surnaturelle, sa chevelure est de l'or, ses sourcils sont des arcs-en-ciel, ses yeux, des soleils, ses lèvres, du corail, ses dents, des perles, ses mains, de l'ivoire et son teint est neige. Si vous le dites.
Знаешь, Лисе?
Tu connais Lise?
- Позвони Лисе.
Appelle Lisa.
К сожалению, Лисе, должен сказать, что приказ спущен сверху. Так что я ничего не мог поделать в этот раз.
J'ai peur, Lise, que la décision vienne d'en haut.
Лисе, она у нас представитель по защите интересов.
Lise est notre représentante DRH.
Все эти письма, что ты мне по электронке посылал. Будь добра с Равном, Лисе, займись Равном. И все это просто чтобы нервы мне пощекотать
Tous vos mails me demandant d'être gentille avec Ravn, c'était juste pour m'exciter.
Если вы не возражаете, я дам вашей лисе небольшую фору.
- Si ça ne vous gêne pas, madame Whittaker, je laisserai un peu d'avance au renard.
... И медведь подошел к лисе.
" Et l'ours rencontra un renard.
Уолтер хочет сказать, что Лисе свойственно исчезать.
Ce que veut dire Walter, c'est que Lisa a l'habitude de disparaître.
Я на самом деле хотел бы помочь Лисе.
J'aimerais aider à trouver Lisa.
Сдается мне, что я когда-то трахал тебя в одном веселом доме в Лисе.
Je pourrais jurer vous avoir baisée dans un bordel à Lys.
Помнишь, один из постадавших твердил о какой-то лисе.
L'un de ceux à l'hôpital a parlé d'un renard.
Лисе нравится только один мальчик.
Il n'y a qu'un seul garçon auquel elle s'intéresse.
Я пообещала Лисе и Коди, что верну их маму.
Je viens de promettre à Coby et Lisa que j'allais leur ramener leur mère.
Там, откуда я родом, лисе не дают второй раз забраться в курятник.
Et d'où je viens, vous ne laissez pas aux loup un autre tour dans la bergerie.
Одна из них была о Черном Лисе... мальчишке, похищенном братьями Пикок.
L'une d'elle parlait du Renard noir. Un gamin qui avait été enlevé par les frères Peacock.
Инспектор и мой отец знают, что вчера в "Лисе" я была с тобой.
L'inspecteur et mon père savent que j'étais avec toi au Fox la nuit dernière.
Тебе мало быть сдать Скотта Мёрфи и вынудить Ричардсонов уехать, теперь ты пристаёшь и к Лисе?
Ça te suffit pas d'avoir dénoncé Scott Murphy, et d'avoir forcé les Richardson à partir. Maintenant, tu harcèle Lisa?
Ты сдал Скотта Мёрфи и вынудил Ричардсонов уехать, а теперь пристаёшь и к Лисе?
Scott Murphy s'est rendu et vous avez forcé les Richardson à partir. Maintenant vous harcelez Lisa?