Лорел перевод на французский
1,032 параллельный перевод
Лорел и Харди.
Laurel et Hardy.
- Лорел Харрис.
- LaureI Harris.
- Доктор Бредли Миго, Лорел.
Dr BradIey Meego, voici LaureI.
- Я знаю, что это не главная роль, Лорел.
Etje sais que c'est un petit rôle!
Мы живём не по средствам, и я начинаю нервничать. Но Лорел уверена, что Господь не оставит нас.
On vit au-dessus de nos moyens, mais Laurel dit que Dieu y pourvoira.
Но он достался Лорел.
Mais c'est Laurel qui l'a eu.
Лорел сказала : "Конечно", но сам я...
Laurel était ravie. Moi, je...
Ну, ладно, я собиралась встретиться с Лорел и Кэсси, и пообедать в нашем старом районе.
Je vais déjeuner avec Laurel et Cassie dans notre ancien quartier.
Да, Лорел, я именно такая.
Il y a pas d'autre mot.
Почему бы Лорел не забеременеть от тебя? Тогда тебе не придётся кого-то упрашивать.
Mets Laurel enceinte, et tu n'auras pas besoin de faire des emprunts.
Лорел, ты знаешь эту мелодию. Сыграй.
Tu connais ce morceau.
Лорел... У меня была девушка Лорел.
J'ai connu une Laurel.
Вам будет о чем поговорить, потому что Лорел выступала с концертами.
Vous avez de quoi parler. Laurel donnait des concerts.
Лорел не могла слушать без слёз.
Laurel ne l'entend pas sans pleurer.
Нет, звездой нашей группы была Лорел.
C'était Laurel la star de notre groupe.
- Прости меня, Лорел.
Je suis désolé.
Что стряслось? Мне кажется, у Лорел роман с Эллисом.
Je crois que Laurel et Ellis ont une liaison.
А Лорел - моя лучшая подруга.
Laurel est censée être ma meilleure amie.
Эллиса не было в городе. И я услышала, как Лорел ругается с Ли.
Ellis était en voyage et... j'ai entendu une dispute entre Laurel et Lee.
- Лорел... - К тебе приходила женщина!
Tu as amené une femme ici.
Кстати, они играют в "Лорел Кэньон", так что я сам тебе позвоню, потому что там ужасный прием сигнала.
En fait, ils jouent à Laurel Canyon, alors je t'appellerai, car la réception est mauvaise là-bas.
Лорел.
Laurel.
Хороший выбор, Лорел.
Bon choix. Laurel.
Лорел и Харди. [Дуэт комиков]
Laurel et Hardy!
Лорел убьет меня, ладно?
Laurel va me tuer. - Salut.
- Это Лорел, погоди!
C'est Laurel. Deux secondes.
Лорел верит в то, что интерны обязаны ей.
Laurel pense que ses stagiaires doivent payer leurs dus.
Лорел ждет вас там.
- Laurel est là-bas.
Я же говорила Лорел, что моя дочь справится с этим лучше, чем этот обдолбаный агент по рекламе.
J'ai dit à Laurel que ma fille pouvait faire un meilleur placement que cette journaliste accro aux drogues.
Я не могу, Элеонор и Лорел вернутся с минуты на минуту.
Je peux pas. Eleanor et Laurel vont revenir d'une minute à l'autre.
Лорел, все будет хорошо.
Laurel, ça va aller.
- Да, Лорел мне сказала.
- Oui, Laurel me l'a dit.
Лорел поймала интернов, разглядывающих фотки тебя с Агнес на вечеринке в каком-то низкопробном баре.
Laurel pris les stagiaires à la recherche d'images De vous et Agnes à certains trash bar.
Лорел, помоги ей.
Laurel, fais-la rebondir.
- Лорел, просыпайся.
Laurel, réveille-toi.
- По-моему, Лорел, была очень храброй.
- Laurel a été très courageuse.
Но, видишь ли, Лорел приехала на семестр.
Laurel devait rester un trimestre.
Ванна для Фаззи, Лорел и Фиаммы.
Bain pour Fuzzy, Laurel et Fiamma.
Лорел, можно мне ещё одну ириску, пожалуйста?
Je peux avoir un caramel?
Мы с Лорел... нашему браку пришёл конец.
Écoutez, Laurel et moi...
Я не имею отношения ни к одному из этих пожаров. Но у вас был секс с Лорел Крэйг.
Vous nourrissez votre ego en faisant l'amour avec des femmes mariées... et quand elles en ont assez de vous, vous brûlez leurs maisons?
Я Лорел.
- Je suis Laurel.
- Спасибо, Лорел.
- Salut.
Мистер Мунсонг. Эллис Мунсонг, это Лорел.
Ellis Moonsong...
Он не там, где он должен был быть, так что я позвонила в школу Лорел.
J'ai appelé Laurel à l'école.
Привет, Лорел, это я, да, опаздываю, извини, застряла в пробке!
Salut. Laurel? Oui, c'est moi.
Как давно вы знали про Лорел Крэйг?
Voyez en fait, je vous crois.
Ты собирался провести отпуск с Лорел.
J'ai vérifié tous les numéros de ton téléphone.
Лорел и Харди...
Laurel et Hardy...
Лорел Купер. Я мама Айви.
La mère d'Ivy.
- Лорел, мой продюсер.
Écoute.