Люсии перевод на французский
39 параллельный перевод
Вы слышали, как пела партию Люсии ваша тетя?
Avez-vous entendu votre tante le chanter?
Не подходите к территориальным водам... Сент-Люсии или Доминики.
N'approchez pas des eaux territoriales, de Ste Lucie ou de la Dominique!
ГРЕХИ СЕСТРЫ ЛЮСИИ
Sins of Sister Lucia
Но только слушайся Люсии, хорошо?
Mais tu dois faire ce que Dom Lucie a demandé, ok?
- Да он там, у Люсии дома.
Chez Lucia!
Понимаете, как у всех центральных больниц, в Святой Люсии есть своя собственная выделенная служба безопасности -
Vous voyez, comme chaque hôpital du coeur... St. Lucy a sa propre équipe de sécurité.
У больницы Святой Люсии договор с местной муниципальной свалкой... на размещение крупного металлолома.
L'hôpital est en contrat avec la décharge municipale... pour ses déchets massifs.
Похоже Анне-Люсии устроили экскурсию.
On dirait qu'Ana Lucia a droit à la visite à $ 20.
Что ты думаешь об Анне Люсии?
Qu'est-ce que tu penses d'Ana-Lucia?
Анны Люсии.
D'Ana Lucia.
Она.. Она спрашивает, как дела у Анны Люсии
Elle... elle veut savoir comment va Ana Lucia.
Он подкатывает к той женщине, Анне-Люсии.
Il rassemble des informations sur Ana Lucia.
А как насчет Анны-Люсии и Либби? Они-то в чём были виноваты?
Ana Lucia et Libby étaient innocentes.
Я... я заполнил заявление и подписался именем Люсии.
J'ai rempli le papier au nom de Lucia.
Не знаю, как у Люсии так получается.
J'admire Lucia.
Я вот не была в Сент-Люсии.
Je ne suis jamais allée à St. Lucia.
Мы слышали у тебя были неприятности на Сэнт-Люсии?
Nous savons qu'il y a eu des problèmes à St. Lucia.
Мы задавались вопросом, после Сент-Люсии и Румынии, если ты думаешь, что все еще сможешь управлять своим бизнесом.
On se demandait, après St Lucia et la Roumanie si vous pensiez que vous pouviez continuer votre affaire.
Что на счет Сан-Люсии?
Et St Lucia?
Но я думаю, если мы уедем завтра, мы могли бы провести прекрасные длинные выходные в Сент-Люсии.
On peut passer un long week end à St. Lucia.
Нет, это выходные в спа на Сент-Люсии.
Non, ça c'est un weekend Spa à St. Lucia.
Центральный Банк Белиза, Первый Национальный Банк Сент-Люсии, 5 миллионов за выходные.
Banque centrale du Belize, First National Bank de Sainte-Lucie, 5 millions en un week-end.
Он в десять раз меньше соседствующей с северо-запада Гваделупы, в восемь раз меньше Доминики, в шесть раз меньше Сент-Люсии, в пять раз меньше Мартиники и втрое меньше Барбадоса... "
"Elle mesure un dixième de sa voisine du nord-ouest la Guadeloupe," "un huitième de la Dominique, un sixième de Sainte-Lucie," "un cinquième de la Martinique et un tiers de la Barbade..."
Ты сказал Люсии, что вернешься?
Tu as dit à Lucia que tu rentrerais?
Третий закон Ньютона гласит, что для каждого действия ШКОЛА ДЛЯ СЛЕПЫХ ИМЕНИ СВЯТОЙ ЛЮСИИ, МАНХЭТТЕН есть равное и противоположное противодействие.
La troisième loi de Newton dit que pour chaque action il y a une réaction égale et opposée.
Она ощущала близость к Люсии.
Elle était proche de Lucia.
Я же сказал тебе, что помогу Люсии сбежать от Карлито, и я работаю над этим прямо сейчас.
Je t'ai dit que je t'aiderai à éloigner Lucia de Carlito, et je m'en occupe là.
— Да, но не копию же Люсии!
- Pas avec la jumelle de Lucia!
Ты поможешь мне и Люсии, я помогу достать твои деньги.
Tu nous aides Lucia et moi. Je t'aiderai à récupérer ton fric.
В Сент-Люсии.
Sainte-Lucie.
Я встречу тебя там... в Сент-Люсии.
Je te retrouverai là bas... à St Lucie.
Потом 2 недели в Вест-Индии, в Сент-Люсии.
Puis deux semaines dans les Caraïbes, à Sainte Lucie.
В Сент-Люсии.
Sainte Lucie.
Его командир описал его как человека, у которого нет врагов. Чего нельзя сказать о его жене, майоре морской пехоты Люсии Кемпбелл.
Si son supérieur le décrit comme un homme sans ennemis, il n'en est pas de même pour sa femme, le major de la Marine Lucia Campbell.
Согласно медицинским записям его жены, майора Люсии Кемпбелл, у неё в крови обнаружен нейротоксин.
D'après le dossier hospitalier de sa femme, le major Lucia Campbell, une neurotoxine a été trouvée dans son sang.
Ника Торреса, младшего брата Люсии Кемпбелл, и агента МорПола.
Nick Torres, petit frère de Lucia Campbell et agent du NCIS.
Сын Люсии сейчас находится у меня.
Son fils est avec moi.
Я был в доме моей подружки, Люсии,
Toute la nuit.
Привет, дорогая, как тебе в Сант Люсии
- Salut, papa!