Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Майка

Майка перевод на французский

2,179 параллельный перевод
Ой. Майка Вазовского.
Mike Wazowski.
Введите в курс Майка Коллинза.
Informez Mike Collins.
Твои и Майка.
Il y a ceux que tu as faits avec Mike.
- Ну, это партия Майка.
- La voix de Mike.
И знаете что? - В жопу партию Майка! - А!
Et la voix de Mike, je l'emmerde!
Мы все становимся немного эмоциональными из-за Майка.
On est tous touchés par la mort de Mike.
Вы пригвоздили Майка дротиком.
Mike Bolt s'est pris une fléchette.
Вот номер моего нынешнего агента, Майка Мэтьюса.
Ok, voila le numéro de mon agent actuel, Mike Matthews.
- И короткая майка, да?
Et un demi-polo?
Это была моя любимая майка аж с 12 лет!
Ça m'amusait quand j'avais 12 ans!
Они предложили мне Майка Николса.
Il m'ont offert Mike Nichols.
Майка!
Mykes!
Майка, ты слишком умна для синтементальности
Myka, vous êtes trop intelligente pour le sentimentalisme.
И ставлю на Манчестер Сити, особенно после того, как их вице-капитан Майка Ричардс вернулся в игру.
Donc, je soutiens toujours Manchester City. Surtout lorsque leur vice-capitaine Micah Richards sera de retour sur les terrains.
Это телефон Майка МакЛинтока.
Téléphone de Mike McLintock.
Смотри, похоже у сантехника Майка появилось немного наличных.
On dirait que Mike le plombier est tombé sur de l'argent.
Это я в школе, и на мне эта же майка.
C'est moi au lycée, et c'est le t-shirt que je porte maintenant.
Просто скажи, что тебе насрать на меня, что либо я соглашусь... либо я соглашусь, либо ты убьёшь меня, так же, как убил Майка.
Dites-moi juste vous ne donnez pas une merde sur moi, et ce est soit ça... Il est soit ce ou vous me tuer de la même manière que vous avez tué Mike.
Это внучка Майка?
C'est bien la petite-fille de Mike?
- Так, это деньги Майка?
- Alors c'est l'argent de Mike?
Ты сделал то же, что и с парнями Майка?
Vous, après ce que vous avez fait... Mettre sur la touche les gars de Mike?
Я не убивал Майка.
Je n'ai pas tué Mike.
Трусы, майка, тарелка.
Votre coffre et votre plaque.
Не Майка, не совета.
Pas celle de Michael ou du conseil.
Особенно для Майка.
Surtout Mike.
Давайте посмотрим, если Карен и Майка состоится сегодня вечером Сэмми.
On emmène Sammy chez Karen et Mickael ce soir.
Майка нет.
Mike est parti.
Прикольная майка, Чоп!
Bien joué, Chop! Te voilà, Finn.
Ладно, Майка...
D'accord, Mykes...
Я полностью осознал, что теперь я тут навсегда. как... как, как... Пит, и Майка, и Клаудия.
Je... je suis finalement complètement installé ici, comme... comme... comme Pete, Myka et Claudia.
Ладно, Майка, мы... мы должны найти эту штуку.
Ok, Mykes... il faut vraiment trouver ce truc.
Майка, ты должна попробовать эти печеньки.
Mykes, il faut que tu goûtes ces cookies.
Майка, тебе не кажется, что это странно, что огонь не затронул дорогую электронику.
Mykes, ça ne te semble pas un heureux hasard que l'incendie n'ait touché aucun de ces appareils électroniques coûteux?
Майка, кто-то из них сделал это.
Mykes, c'est quelqu'un d'ici qui fait ça.
- Майка, смотри.
- Mykes, regarde.
Хэй, Майка.
Hey, Mykes.
Майка, беги к Дженис и упакуй артефакт!
Myka, va chercher Janice et emballe l'artefact!
О, мой Бог, Майка.
Oh mon dieu, Myka.
Я был идиотом, Майка, Я не... и Я был...
C'était stupide, Myka. Je ne...
Я поклялся, что больше не буду пить, и я не пил, Майка.
J'ai juré de ne jamais boire un autre verre, et je l'ai fait, Myka.
Пит, Майка, Абигейл, это Ник.
Pete, Myka, Abigail, voici Nick.
- Майка, а как твой осмотр?
- C'est quand ta visite médicale?
Майка.
Myka.
Думаю, нам стоит обсудить методы лечения, Майка.
On devrait parler des traitements possibles Myka.
Таков план Майка Уоррена, да?
C'est le plan de Mike Warren, pas vrai?
А у стрелка-Майка была полная обойма и железная хватка.
Car le flingueur Mike avait un chargement complet et les mains de pierre.
- Что? Ты как Майкл Джордан брейка.
T'es le Michael Jordan des b-boys.
- Это часть Майка.
- Je faisais la voix de Mike.
Майка, мы сделали это, Майка
Mykes, on l'a fait, Mykes.
Как МакКонахи в "Под кайфом и в смятении", но не как МакКонахи в "Супер Майк".
Plus de McConaughey dans "Dazed and Confused", moins de McConaughey dans "Magic Mike"
Поищи-ка, Майкл!
Tu dois me trouver, Michael!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]