Майку перевод на французский
741 параллельный перевод
- Луи! Отвези леди к Майку.
- Amène-la chez Mike le polonais.
Не возражаете, если я сниму майку, я весь мокрый от пота? Нет, пожалуйста.
Ça vous dérange si je me mets à l'aise?
Почему же вы сказали Майку, что буксиры уже в пути?
Pourquoi avoir dit à Mike que des remorqueurs arrivaient?
Сними эту майку, твоя мамочка об этом не узнает.
Enlève ton marcel, ta mère ne le saura jamais.
Я кое-что выяснил про Макляски, тот парень, который разбил Майку челюсть.
- J'ai des tuyaux sur McCluskey.
Передайте Майку, что это всего лишь бизнес.
Dis à Mike que c'était les affaires.
Почему вы носите эту майку, раз вы на войне? Почему нет? Сейчас войны нет.
Pourquoi pas, je ne suis pas en train de faire la guerre!
Однажды мы пошли в парк, потому что собирались поиграть в мяч, и тогда пошёл один из мальчиков, потому что он любит играть в мяч. А Ричард думал, что это я, и он подошёл к Майку, и поцеловал его прямо в губы.
Un jour, on est allés jouer à la balle au parc, et un des garçons est sorti pour jouer avec nous.
Майку шесть. Джо четыре.
Mike a 6 ans et Joe 4 ans.
Подними майку.
Retirez-lui sa chemise.
Слушайте. Не вздумайте рассказать что-нибудь Майку. Понятно?
Ne dites pas un mot de ça à Mike, d'accord?
Я скажу Майку, что я заболела.
Je vais dire à Mike que je suis malade.
- Винсент! - Да? Не меняй майку.
J'ai les crocs!
Хоровиц, подбери майку или сейчас съешь её у меня.
Horowitz! Prends ce maillot ou je te le fais bouffer.
Снимай майку.
enlève ton t-shirt.
Позови Майку.
Appelle Majka.
- Ага. - Что ага? Если Майку Тайсону снится, как он устраивает порку моей заднице..
Si Tyson rêve de me démolir, il s'excusera au réveil.
Я берег эту майку очень долго, Оскар.
J'ai conservé ça pendant longtemps.
Я, ведь, только что постирала эту майку.
Je viens de laver ce t-shirt!
Ода Маи. Скажи ей, что она одета в майку на которую я пролил соус, и сережки что я подарил ей на рождество.
Oda Mae, dites-lui qu'elle porte le T-shirt que j'ai taché et les boucles d'oreilles que je lui ai offertes.
Сэм говорит, что ты одета в майку на которую он пролил соус, и сережки что он подарил тебе на рождество.
Sam dit que vous portez le T-shirt qu'il a taché et les boucles d'oreilles qu'il vous a offertes.
Не купите майку?
Vous m'achetez un tee-shirt? Vous comprenez?
- Тогда звоните 532-26 и получите бесплатную майку.
Alors appelez KLondike 5-3226 et recevez un t-shirt gratuit.
А можно майку?
Je peux avoir mon tee-shirt?
Скорее Майку и Джули.
Surtout pour Mikey et Julie.
И он никогда не снимает майку.
Il ne quitte jamais sa chemise.
Джоана, встань и покажи свою майку.
Montre-leur ton T-shirt.
Если бы у меня был живот, я бы натянула на себя короткую майку,..
Si j'en avais une, je mettrais des.
Только не обращайте на майку.
[UNCUT] Ne faites pas attention au T-shirt qui dit :
Домой к Майку Лори Правильно
Chez Mike Lowrey. C'est ça.
Я предлагала Майку оплатить уборку, но он отказался
J'ai offert à Mike de le nettoyer, mais il a refusé.
- Давай сюда майку.
- Donne ton tricot de corps.
Кацураги, если тебе так жарко, почему ты не снимешь майку?
Enlève ton T-shirt, si tu veux te mettre à l'aise.
О, эту майку лучше сжечь.
Brûlez-moi cette chemise matelot.
Мы только что выиграли два билета на концерт Билли Джоэла и майку с логотипом.
Chouette! J'ai gagné deux places de concert et un T-shirt!
- Чисти лучше свою майку.
- Va te nettoyer...
Отправьте эту майку экспертам. Пусть они проверят группу крови.
Dis au labo de chercher plus d'un groupe sanguin.
Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
L'infirmière m'avait demandé de mettre une blouse. J'avais un grain de beauté sur l'épaule, j'avais un débardeur exprès pour ne pas mettre de blouse.
Ой. Слушай, сними майку.
Enlève ton T-shirt.
Майк, поднимайся и поприветствуй свою хозяйку.
Va voir ta maîtresse.
- Завтра к ужину ма поджарит индейку.
Maman fait cuire une dinde... Laurie, viens!
Майкл! Ну хорошо, сложите все ваши вещи в ящик и выстройтесь за мисс Дорсетт для игры в змейку.
Mettez tous vos affaires dans la grande boîte, puis suivez Mlle Dorsett, on joue à la file indienne.
И для информации, четвертое место принадлежит Майку Катцу.
Et pour votre information, le quatrième était Mike Katz.
Увидели меня в бессменной майке, безумно влюбленного в логарифмическую линейку...
Vous me regardiez avec mes vêtements froissés, vivant mon histoire d'amour avec mes règles et mes calculs.
Они у нас вещи украли! Поймайте их. Ку!
Ils ont volé nos affaires!
Не знаю, Майк. Это не тоже самое как получить двойку в школе.
C'est pas comme pour un mauvais bulletin.
Мы схватили почти всю шайку Майского Дня, включая ее главаря, крайне опасного человека.
C'est vraiment une grande avancée... pour nos forces de sécurité.
Видели пристройку к музею Гугенхейма?
J'ai agrandi le Guggenheim.
Вы видели новую пристройку к музею Гуггенхайма?
Sur l'annexe du Guggenheim.
Майкл, вы выглядите, как тот самый кот, слопавший ту самую канарейку.
Michael, on dirait le chat du proverbe qui a mangé le canari du même proverbe.
Снимаю майку.
J'enlève mon t-shirt.