Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Майонез

Майонез перевод на французский

150 параллельный перевод
- Ещё я не положила майонез.
- J'ai abandonné la mayonnaise, aussi.
Вы говорили, что на крышу полезет только этот майонез.
Jiminez devait être le seul à faire l'escalade.
Открывает банки. Готовит майонез. Точит ножи.
Le magicien "Ouvre-les-boites", "Prépare-la-mayonnaise",
Майонез?
Mayonnaise?
Это как майонез?
C'est comme mayonnaise?
Вечеринка, как майонез.
Une boum, c'est comme Ia mayo.
Бегом, Майонез!
Au pas de course, Mayo-nnaise!
Чёрт подери, Майонез!
Bon Dieu, Mayonnaise!
В этой группе... ты, Майонез?
Dans cette classe, il se trouve que c'est toi, n'est-ce pas, Mayonnaise?
Тебе смешно, Майонез?
Tu t'amuses bien, Mayonnaise?
Вот этот момент, Майонез. Вперёд!
C'est le moment, Mayonnaise!
Это может случиться и с тобой, Майонез.
Ça peut encore t'arriver aussi, Mayonnaise.
Майонез положили?
Il y a de la mayonnaise?
Вот майонез, красное вино,
De la mayonnaise, du vin rouge.
Красное вино? Майонез?
Mais le chien, il boit du vin rouge et mange de la mayonnaise?
Больше всего он любит майонез.
Il adore ça.
Майонез, который ему так нравится.
La mayonnaise, il adore ça.
Майонез...
La mayonnaise
Похоже, майонез уже начал протухать.
La mayonnaise commence à tourner.
Выложите майонез на солнце.
Mettez cette mayonnaise au soleil.
я очень сильно верю в майонез.
Je crois fermement en la mayonnaise...
Я положила майонез, положила укроп, положила перец.
J'ai mis de la mayonnaise, de l'aneth, du poivre.
Майонез нужен?
Tu veux de la mayo avec ça?
Это не йогурт. Это майонез.
- C'est de la mayonnaise.
- Можешь передать майонез?
Charlotte, tu me passes la vinaigrette?
Клянусь Богом, когда они шлёпают туда майонез, я могу убить кого-нибудь!
Qui contient de la mayonnaise. Quand ils versent leur mayonnaise, ça me donne envie de tuer!
Положишь туда майонез, я отрублю тебе ноги, подожгу дом и буду смотреть, как ты выползешь на окровавленных культях.
Si vous mettez de la mayonnaise, je vous arrache les jambes, je mets le feu chez vous etje vous regarde ramper dehors sur vos moignons. Pierre? Moi, ça va.
Даже майонез не так противен.
Je détesterais ça. Encore plus que la mayonnaise.
салат, майонез, багет, горчица.
Salade, mayonnaise, moutarde...
Это не майонез.
C'est pas de la mayo!
Моя жена,.. ... любит майонез.
Ma femme adore la mayonnaise.
- У тебя майонез на подбородке.
T'as de la mayonnaise.
- Чего? - Майонез.
De la mayonnaise!
И майонез, похоже, тоже был не первой свежести.
La mayonnaise n'était plus trop fraîche non plus.
Кетчуп, горчица, майонез. - Я знаю, о чем ты говоришь.
Ketchup, moutarde, mayonnaise...
"Она заставила меня перейти на лёгкий майонез." И на этом все.
Elle m'a converti à la mayo allégée. Voilà! C'est tout ce que j'ai!
Не могу даже смотреть на этот майонез.
Je ne conduis pas sur les freins!
Шэнайя ненавидит майонез. А ещё она терпеть не может куриный салат.
Shania a horreur de la mayo et de la salade au poulet.
Я говорю : "Шэнайя, у меня аллергия на майонез", что, кстати, неправда.
"Je suis allergique à la mayonnaise". Gros mensonge.
Например, история про майонез.
L'histoire de la mayonnaise.
Она ненавидит майонез. У неё аллергия.
Elle est allergique à la mayonnaise.
Нет. Маму убил майонез.
Non, maman est morte à cause de la mayonnaise.
О, Боже! У нас закончился майонез!
Oh, Seigneur, on a plus de mayo!
- Прошлой ночью, я съел весь твой картофельный салат, и пытался его сделать, но майонез закончился, поэтому я использовал...
Quoi qu'il en soit, la nuit dernière. J'ai mangé toute votre salade de pommes de terre alors j'ai essayé d'en refaire Mais il n'y avait plus de mayo, donc à la place j'ai utilisé...
Майонез в том шкафу.
La mayo est dans ce placard.
И майонез, и мишки Гамми, и хоккетбол, и я люблю Санта-Клауд.
Et la mayonnaise et les petits nounours et le bask-glace-ball, et j'adore St. Cloud.
Перестань добавлять майонез куда попало.
Arrête de mettre de la mayonnaise sur tout.
Пойду куплю майонез.
Je vais en acheter.
Положите ещё майонез.
De la mayonnaise, à part.
Или этот особенный соус, в котором, кажется, тоже есть майонез!
Ou peut-être cette sauce bizarre que vous aimez tant au Canada!
Остался майонез, и...
Juste besoin d'ajouter la mayonnaise et...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]