Макги перевод на французский
1,372 параллельный перевод
- МакГи, разошли ориентировку.
- Un avis de recherche.
МакГи, вытащи медицинскую карточку Маври.
Les données médicales personnelles de Mavrey, sors-les.
Потому что тот ролик, тот малыш-ковбой, был первой успешной стратегией, которой вам удавалось достичь, с тех пор, как вы спонсировали "Фиббер МакГи и Молли". Мы выиграли Клио!
Parce que cette pub, ce gamin en cow-boy, a été la première bonne stratégie que vous ayez eu depuis que vous parrainez Fibber McGee Molly [émission de radio].
Хочет чтобы мужики проболтались, а еще кто? Фаллон и МакГи.
Envoyer les fermiers leur tirer le lait, est-ce bien l'idée?
Надеюсь увидеть тебя там, и... тебя, МакГи, тоже.
Et je compte sur ta présence, et... la tienne aussi.
Агент МакГи, вы мне нужны.
Agent McGee, j'ai besoin de vous.
В мое отсутствие вы будете общаться напрямую со специальным агентом МакГи.
Vous communiquerez directement avec l'agent McGee, si je suis indisponible.
Есть ко мне вопросы, агент МакГи?
Des questions, agent McGee?
МакГи, скажи Ривере, - что самолет уже в пути.
Dites à Rivera que l'avion est en route.
Попробую убедиться, что он активен, с помощью этих штучек МакГи.
Je vais faire le truc McGee pour m'assurer qu'il est allumé.
Агент МакГи.
L'agent McGee.
Вызовите Зиву из Майами, скажите МакГи что вертолет направлялся на север, когда он стал падать.
- Fais revenir Ziva de Miami, dis à McGee que l'hélico allait au nord quand il s'est posé.
Некоторые здесь работают, МакГи.
Certaines personnes, ici, travaillent, McGee.
Агент МакГи, будущий агент с испытательном сроком, доброе утро.
{ \ pos ( 192,230 ) } Agent McGee, agent probatoire David, bonjour.
- На самом деле это было предложение агента МакГи.
- C'était celle de l'agent McGee.
Я уверен... что агент МакГи вам поможет.
Je suis sûr que l'agent McGee pourra vous aider.
- МакГи, я хочу поговорить с братом.
- McGee, je veux parler au frère.
Я понимаю, почему ты нравишься агенту МакГи.
Futé. Je comprends pourquoi McGee s'intéresse à vous.
- Пошли это МакГи.
- Envoie ça à McGee.
И МакГи.
- McGee et toi.
Еще один сон о работе, МакГи?
Un autre rêve sur le travail?
МакГи мне дал.
McGee me l'a donné.
- Спасибо, МакГи.
McGee.
Выкладывай, МакГи. Это зашифрованный номер, зарегистрированный за ФБР.
McGee. enregistré au FBI.
МакГи, вперед.
vas-y.
Потому что МакГи установил мне систему защиты на рабочий стол.
- McGee a sécurisé mon ordinateur.
Ну и кто теперь "третье колесо"? Я спереди, МакГи!
- Qui c'est qui porte la chandelle?
Это не просто теоретический закон, это научно доказанный факт, МакГи.
C'est plus qu'une théorie, ça a été prouvé.
МакГи, объясни, почему у нас ничего нет.
- McGee, explique pourquoi.
Специальный агент Тимоти МакГи.
- Agent spécial McGee.
Ну, сделай так, чтобы было обозначено, МакГи.
Sors la vue avancée.
МакГи? ЦРУ готовится активировать свою отслеживающую наличку программу.
La CIA démarre le logiciel de suivi de l'argent marqué.
МакГи...
Elle le dépense.
МакГи, где Теннисон?
Localise Tennison.
Время отправки. Время прибытия на корабль. МакГи.
Voilà l'horaire de départ, et celui d'arrivée.
Не удаётся отследить денежные поступления, босс. МакГи?
La piste de l'argent n'a rien donné.
МакГи? Да, ищу IP-адрес.
Je récupère l'adresse IP.
Я не могу сделать это в одиночку, МакГи.
Je n'y arriverai pas seule.
Мне нужно найти, что я ищу, МакГи.
Il me faut trouver ce que je cherche.
Мгновенно ей стало плохо. Ммммм. МакГи.
Sa santé faiblit immédiatement.
Эй, Тони. Я думаю, МакГи что-то нашел.
Je crois que McGee a trouvé quelque chose.
Что с тобой, МакГи?
Ça va, McGee?
Отследи его телефон, МакГи.
Localise son portable.
Мечтай больше, МакГи.
Dans tes rêves.
Квинн заменит тебя. Что сделает...? Ох, и Бубс МакГи?
Quinn va te remplacer. tes sacs de sable protègeront l'équipe des blessures.
Не играешь ты в покер, МакГи. Ужасный, некудышний блеф.
Mauvais, mauvais bluffeurs.
Добро пожаловать домой, МакГи.
Bienvenue, McGee.
Он выставляет нас в плохом свете. МакГи, у тебя есть что-то?
McGee, tu as quelque chose?
МакГи, отследи его сотовый.
- Tout de suite.
Давай, агент МакГи.
Allez-y.
МакГи! Ты здесь.
Te voilà.