Марина перевод на французский
336 параллельный перевод
А кто эта девушка? Некая Марина Мари, эстрадная артистка.
Une certaine Marina Mari, actrice de variétés.
Марина, я не могу там больше оставаться.
Je ne veux pas que l'on sache où j'habite.
Марина! Что случилось?
Tu sais que ça te fait mal.
- Марина. Там были эсэсовцы?
Les S.S. sont...
- Кто там? - Марина, это я.
C'est Marina.
Лауретта, Марина права. Идите спать.
Allez vous coucher.
- Марина! - Заходи.
Entre, entre.
Марина, неужели ты думаешь, что счастье о том, чтобы иметь хорошую квартиру, красивую одежду, богатых любовников?
Ma pauvre Marina. Tu crois que le bonheur, c'est un apparemment chic, et des amants.
- Марина! - Что?
Qu'est-ce qu'il y a?
Когда Марина почувствовала себя плохо и Федора не была еще среди нас.
Quand Marina se sentit mal et que Fedora n'était pas encore des nôtres...
Марина!
Marina!
- Марина росла одна.
- Marina a grandi seule.
Марина... Марина, единственная кто понимал меня.
Marina est la seule, la seule qui me comprend.
Марина, мы можем бросить твой капитал в реку, мы можем наплевать, сжечь его!
Ne rien faire que lire les compte-rendus quand on pourrait doubler un capital? Marina, on peut le jeter à l'eau ton capital cracher dessus, le brûler!
Марина, я могу снова начать писать, но мы должны быть сильными и освободиться от всего этого, этого менталитета, этого мира! Это наш единственный долг.
Si tu es à mes côtés, je recommencerai à écrire, mais on être forts, nous libérer de cette mentalité de cette étroitesse!
- Марина, дорогая! Видишь?
- Marina, chérie!
Марина, ходячая реклама. Да, да.
Marina est une réclame vivante.
Изменилась или нет, но сегодня Марина прекрасно выглядит.
Guérie ou pas, Marina est en beauté de soir.
Привет, я - Марина. - Марина?
Bonjour, je suis Marina.
Извините, Марина.
Désolée, Marina.
- Марина, как тебе?
- Marina, regarde ça!
Молодец, Марина, позаботься об Ансельмо.
Bien joué, Marina, prends soin de mon Anselmo.
Роли озвучили Русалочка ( Марина ) : Р. Макагонова Фрик ( Фриц ) :
Nous retrouvons tous les soirs
отец. а Марина споёт нам.
Père. que le concert commémoratif commence! a une voix sans pareille.
Марина... быстрей! ..
Marina... plus vite...!
Бедная Марина!
Pauvre Marina!
Марина...
Marina...
Марина! прощайте.
Marina! Chère grand-mère Mes soeurs Adieu.
Марина!
Marian!
Марина! устремилась им навстречу.
Marina! Et l'âme de la petite sirène monta vers les cieux.
Сколько очков, Марина?
- 35 points.
Марина, ешь смелее.
Marina, vas-y plus hardiment.
Марина зтого не слышала.
Tu n'as pas encore entendu mon histoire.
Ненавижу песню "Марина, Марина". Больше мне сказать нечего.
Et du coup la chanson "Marina, Marina" je peux plus l'écouter!
В гараже, где живет Марина Осваль со своими детьми.
Kohlman a parlé à quelqu'un du voyage au Texas.
Марина часто ссорится с Ли.
Marina et Lee se disputent sur des tas de sujets.
Когда его арестовывают, Марина просто валит его.
Quand on l'arrête, Marina l'accable.
МАРИНА СИРТИС - советник Деанна Трой БРЕНТ СПАЙНЕР - лейтенант-коммандер Дейта
STAR TREK LA NOUVELLE GENERATION
Марина! Я это знаю!
Ce serait fausser les règles.
Алека нет, Марина и Малышка Сьюки ушли, Нас на три человека меньше, так сказать.
Avec Alec malade, Marina et Suki qui sont parties, il me manque trois gars, pour ainsi dire.
Леди Марина, посол Фракии.
Lady Marina, ambassadrice de Thrace.
Марина, ваш выход!
Mademoiselle Marina!
- Марина!
- Marina!
Как Марина оставила тебя, ты стал невыносим.
Depuis le départ de Marina, tu es insupportable. Marina...
Извини, Марина, но я ничего не понимаю.
On est déjà d'accord.
Марина, Марина!
Je n'imagine pas vivre sans toi.
Марина сейчас в Модене.
Maintenant, Marina est à Modène.
Кастельфранко Марина!
Castelfranco Marina!
- Сколько очков, Марина?
- Combien de points, Marina? - 55.
Послушай, это ты Марина? Из-за тебя я умру.
Marina, c'est toi?
Я Марина.
Moi, c'est Marina.