Мегатонн перевод на французский
25 параллельный перевод
Каждый Б-52 может нести ядерные бомбы суммарной мощностью 50 мегатонн что эквивалентно 16-кратной взрывной силе всех бомб и снарядов, использованных всеми армиями во Второй Мировой Войне
Chaque B-52 peut larguer une bombe nucléaire de 50 mégatonnes, soit 16 fois la puissance de toutes les bombes utilisées par toutes les armées pendant la 2e Guerre Mondiale.
Самолеты полностью вооружены арсеналами ядерного оружия со средним грузом по 40 мегатонн каждый.
Les avions sont équipés d'armes nucléaires d'environ 40 mégatonnes.
Мои ребята подготовят для вас отличную почву в 1400 мегатонн.
"Mes gars vous donneront un bon coup de pouce : 1400 mégatonnes."
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
Si vous recouvrez 50 bombes H de chlorure de cobalt G, quand elles explosent, elles produisent un linceul mortel. Un nuage radioactif entourera la terre pendant 93 ans!
И поэтому, министерство обороны США, любезно предоставило нам, ракету, способную нести на себе ядерный заряд, мощностью 10 мегатонн.
Le ministère de la défense a mis un missile à notre disposition. L'effet de souffle de cet explosif est de 10 mégatonnes.
Я прав, полагая, что перегрузка импульсного двигателя звездолета приведет к взрыву силой 97 мегатонн?
Une explosion nucléaire de 97 mégatonnes ne résultera-t-elle pas d'une surchauffe du moteur d'impulsion?
Энергия, запасенная в этом оружии, как смертоносные джинны, терпеливо ждущие, когда потрут лампу, намного превышает 10 000 мегатонн.
L'énergie contenue dans ces armes... qui est comme un génie... attendant qu'on frotte sa lampe pour répandre son pouvoir mortel... est supérieure à 1 0 000 mégatonnes.
На Великобританию было сброшено 80 мегатонн.
L'Angleterre reçoit l'équivalent de 80 megatonnes.
Всего Востоком и Западом было сброшено 3000 мегатонн.
Au total, 3000 mégatonnes sont lancées. L'Angleterre reçoit 210 mégatonnes.
Взрывы общей мощностью 3000 мегатонн породили 100 миллионов тонн дыма.
3000 mégatonnes ont été échangées. Ce qui représente 100 millions de tonnes de fumée.
Если через 24 часа мы не предоставим все ответы зонд взорвётся с силой в 500,000 мегатонн.
Un détail. Si nous ne répondons pas correctement dans les 24 heures... la sonde s'autodétruira avec une force de 500 000 mégatonnes.
В терминах человеческой науки это означает ядерный взрыв от 500 до 600 мегатонн.
Ils peuvent produire une déflagration thermonucléaire de 5 à 600 mégatonnes.
Там ему удалось послать сообщение на Белую Звезду что заставило ее обрушиться на их город с двумя термоядерными зарядами по 500 мегатонн на борту... Взрыв...
Il a pu envoyer un message au White Star... ce qui l'a fait s'écraser sur la ville... avec deux bombes thermonucléaires de 500 mégatonnes qui ont explosé.
Тысячи мегатонн, помноженные на тысячи ракет.
Des milliers de mégatonnes, par des milliers de missiles.
Теперь мощность каждой боеголовки должна быть более 1000 мегатонн.
Les têtes nucléaires devraient dégager plus de 1, 000 mégatones... chacune.
15 мегатонн, у нас ракеты каждые 15 минут от Среднего Востока до Германии.
Un sous-marin a lancé... de 12 à 15 mégatonnes, et ils s'étaient mis en état d'attaque 15 minutes avant. Le CINC-LANT rapporte que le Roosevelt a abattu 6 missiles de croisière hostiles.
Миллиарды, триллионы мегатонн. Ядерные взрывы. И это вечно.
Des billions, des trillions de mégatonnes... des explosions nucléaires... éternellement.
Шесть ядерных боеголовок, усиленных наквадой, каждая по 1200 мегатонн.
Six ogives nucléaires renforcées au Naqahdah.
Разведка полагает, что это оружейный наквадрий, с возможной мощностью 50-70 мегатонн тротилового эквивалента.
D'un dispositif au naquadria de qualité militaire d'une portée probable de 50 à 70 mégatonnes.
У меня тут десятки мегатонн ядерных боеголовок, которыми я тщательно нашпигую фашистскую задницу Клауса.
J'ai des dizaines de mégatonnes d'ogives nucléaires à bord... que je vais gentillement placer dans le cul de Klaus.
В 2011 - 2012 годах мы ожидаем, увеличения экспорта до 12 миллионов мегатонн.
Pour 2011 et 2012, nous espérons un volume d'exportation de 12 000 milliards de tonnes.
В журнале "Лайф" пишут "воздушный разрыв". При мощности в 50 мегатонн взрывная волна идет все дальше, уничтожая все отсюда досюда.
On appelle ça une explosion aérienne, et si la bombe fait 50 mégatonnes, l'onde de souffle s'étend sur des kilomètres et fait tout fondre sur son passage.
Мистер Президент, что есть у Америки, так это 70000 мегатонн бах-бабаха, и я думаю, их нужно отправить прямо в задницу той летающей головы.
Mr. le Président, ce qu'a l'Amérique C'est 70,000 mégatonnes de kaboom-boom, et je dis que nous les monterons droit dans le cul de cette tête flottante.
Пропади у меня пара тридцать мегатонн бомб, я бы не на шутку всполошился.
Si j'égarais 2 bombes nucléaires de 30 méga tonnes, vous pouvez parier qu'il y aurait de graves conséquences.
Ну, мы стоим перед 25-тонной дверью, которая может выдержать ядерный взрыв мощностью 30 мегатонн.
Eh bien, nous examinons une porte de 25 tonnes Qui peut résister à Explosion nucléaire de 30 mégatones.