Мерсье перевод на французский
60 параллельный перевод
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье.
Je voudrais parler à Mercier.
Нет, я хочу поговорить с мсье Мерсье лично.
Je souhaite parler directement à M. Mercier.
Алло, мсье Мерсье?
AIlô, M. Mercier?
Нет, мсье Мерсье.
Non.
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Je l'ai surpris au téléphone avec Mercier, le bijoutier.
Но мсье Мерсье...
Mais M. Mercier...
- Я только поздороваюсь с Мерсье.
- Juste un mot avec Mercier.
Мсье Мерсье, позвольте представиться :
Permettez-moi de me présenter.
Мсье Мерсье, надеюсь, вы не пошли на эту сделку.
Vous n'avez pas conclu l'affaire?
Мсье Мерсье, все это чушь.
Tout ceci est ridicule.
Так вот, до 17 : 40 у вас достаточно времени, чтобы договориться с мсье Мерсье. А вот попрощаться, естественно, вы уже ни с кем не успеете.
Cela vous laisse le temps de tout régler avec M. Mercier, mais naturellement, vous n'aurez pas le temps de faire des adieux.
Держи, Мерсье.
Tiens, mercier.
А, Мерсье!
Ah, Mercier.
Почему не Мерсье пришел меня арестовать?
Pourquoi c'est pas Mercier qui est venu m'arrêter?
У меня есть небольшой магазин с кафе-кондитерской, называется "Кондитерская Мерсье".
J'ai une petite boutique salon de thé. La confiserie Mercier.
Мерсье - это моя фамилия. И я хотел бы открыть новую линию шоколада ручного производства.
Et j'aimerais... une nouvelle gamme de chocolats.
Тогда, чтобы никто не узнал, что это я - шоколадница, месье Мерсье придумал говорить всем, что я только осуществляю поставку. И что человек, изготовляющий шоколад, живет отшельником где-то на окраине Веркура.
Pour que personne le sache, M. Mercier racontait que je faisais juste la livraison et que le fabricant était un ermite qui vivait caché dans le fin fond du Vercors.
Шоколад Мерсье стал продаваться всё лучше и лучше, и все в шоколадном мире ломали голову, кем бы мог быть этот отшельник, и почему он хочет оставаться анонимным.
Les chocolats Mercier se vendaient de plus en plus. Le milieu se demandait qui était l'ermite et pourquoi il tenait à l'anonymat.
Месье Мерсье!
Monsieur Mercier...
- Что это? - Шоколад от Мерсье.
- Des chocolats de chez Mercier.
- Потому что месье Мерсье умер. И никто не знает, кто делал этот шоколад.
- M. Mercier est mort, et son chocolatier, introuvable.
И единственный, с кем он общался, был Мерсье, который унес его адрес в могилу.
Le secret est perdu.
Изготовитель шоколада для Мерсье.
- Le chocolatier de Mercier.
Ну, что? Я не ела такого вкусного шоколада с того времени, как Мерсье...
- Je n'en ai plus mangé de si bon depuis Mercier.
Это определенно тот, кто изготовлял шоколад для Мерсье.
- C'est bien le chocolatier de chez Mercier.
Нет, это она делала шоколад для Мерсье. Вот. - Что?
- C'est elle, le chocolatier de chez Mercier.
Полковник Жан - Франсуа Мерсье.
Le colonel Jean-François Mercier.
Мерсье, старый пёс!
Mercier, vieille fripouille.
Полковник Мерсье.
Le colonel Mercier.
Вы становитесь мягкотелым, Мерсье.
Vous vous attendrissez.
Полковник Мерсье, леди Анжела Хоуп.
Colonel Mercier, lady Angela Hope.
Полковник Мерсье очень сожалеет, но вынужден вас покинуть.
Le colonel Mercier regrette, il a dû s'en aller.
Жаль что Мерсье нет в городе. Он бы хотел вас увидеть.
Mercier est absent, il aurait aimé vous voir.
Запрос о депортации Максима исходил не от Мерсье.
L'ordre d'expulser Max ne venait pas de Mercier.
От всех нас, Мерсье, вас определённо следует поздравить.
Au nom de nous tous, Mercier, je vous félicite. Bravo. Merci, messieurs.
Мой дорогой Мерсье, работа, которую вы проделали, дала нам бесценное понимание образа действий РУ6.
Mon cher Mercier, votre travail nous a fourni un aperçu inestimable de l'idéologie de l'IN6.
Полковник Мерсье, позвольте представить - Дафф Купер.
Colonel Mercier, je vous présente Duff Cooper.
Полковник Мерсье попросил встретиться с тобой.
Le colonel Mercier m'envoie.
Мама, это полковник Жан-Франсуа Мерсье.
Maman, je te présente le colonel Jean-François Mercier.
Мерсье Ванесса про прозвищу Жасинта, 15 лет.
Et Mercier, Vanessa, dite Jacinthe, 15 ans.
Жадида... против семьи Мерсье.
Jadida... contre Mercier.
Теперь тебя зовут Жак Мерсье.
Dorenavant, tu t'appelles Jacques Mercier.
Жак Мерсье.
Jacques Mercier.
Потому что Жаку Мерсье каждую ночь снится, что он не может ходить! Врач в белом халате велит ему пошевелить пальцами, а он не может!
Jacques Mercier, lui, tous les jours, il reve qu'il est paralyse, qu'il y a un homme en blanc qui lui crie de bouger les orteils et il y arrive pas, meme si on lui crie plus fort.
Вы опасный человек, Мерсье!
Vous êtes dangereux, Mercier.
Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме?
Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Mlle Ardant, Mlle Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Мерсье!
Allez, Mercier.
Ух ты, "Бом э МёрсьЕ"
"Baume Mercier".
Вы полковник Жан-Франсуа Мерсье, военный атташе при Посольстве Франции в Варшаве.
Vous êtes le colonel Jean-François Mercier, l'attaché militaire français à Varsovie.
Но не от Мерсье.
- Pas de Mercier.
А, Мерсье!
Mercier!