Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Мотоцикл

Мотоцикл перевод на французский

778 параллельный перевод
Пит, садись на свой мотоцикл и останови 7 грузовик.
Pete, enfourche ta moto et arrête le camion 7.
Мотоцикл оставил в сугробе. Что-то незаметно!
- J'ai laissé ma moto dans la neige.
А меня ждет мотоцикл на перекрестке к Чильпансинго
Il y a une moto en attente pour moi.
" Мотоцикл мистера Пэриса был припаркован в конце дороги.
"Le hachoir de M. De Paris était au bout du parcours."
- Я могу взять мотоцикл у Сканделли.
- Je prends la moto de Scandelli.
Как видишь! Мотоцикл!
Tu vois bien, une moto.
- Ну, знаешь, купить себе мотоцикл.....
S'acheter une moto, à son âge...
- Пойду, посмотрю на мотоцикл
Moi, je vais voir la moto. C'est pas une moto!
Да это не мотоцикл, это коляска хромого
C'est une voiture d'infirme.
Похоже на мотоцикл Джека.
On dirait la moto de Jack.
- Это мотоцикл Джека.
- C'est la moto de Jack. - Quoi?
Если я получу работу - мы с отцом купим мотоцикл. У него сейчас мотороллер.
Si je trouve un travail je m'achète une moto en commun avec mon père qui a une mobylette.
Твой мотоцикл стоял у дверей.
J'ai vu ton Solex devant la porte.
- Мотоцикл!
La moto.
- Мотоцикл! Мотоцикл!
Allez, la moto.
Там полицейский мотоцикл!
Ils sont sur la moto.
Я смогу купить мотоцикл.
Je pourrais m'acheter une moto.
- Я знаю где мотоцикл.
- Et je sais où il y a une moto.
У меня есть мотоцикл.
J'ai une moto.
Есть мотоцикл.
- J'ai une moto. - Quoi, moto?
Отпусти мотоцикл.
Lâche cette moto.
Сколько ты собрал на свой мотоцикл?
T'as combien d'côté pour ta moto?
У тебя же есть мотоцикл?
T'as ta moto, non?
Нет, мотоцикл.
Non, une moto.
Это мотоцикл.
C'est une motocyclette.
Скорее, Рокфор, запрыгивай на мотоцикл.
Vite Roquefort, saute sur la moto.
Я не могу садиться на мотоцикл к незнакомой девушке.
Je vais pas monter sur la moto d'une fille sans la connaitre.
Мой мотоцикл!
Ma moto!
- Мой мотоцикл сломан!
- Ma moto est morte!
Сядь на мотоцикл и перепрыгни через эти нефтяные баки.
Monte sur cette moto et saute par-dessus ces tonneaux.
Это почти мотоцикл. Я обожаю мотоциклы.
C'est presque une moto, et j'adore les motos.
Я дал ему свой мотоцикл и он поехал на вашу свадьбу.
- Il est parti â votre mariage.
Он разбогател, купил мотоцикл, "Хонду", стоимостью более 20000 эскудо,
Il a économisé de l'argent, acheté une moto Honda, qui coûtait plus de 20000 escudos,
Я не мотоцикл.
Je ne suis pas une voiture.
Покупаешь дом, холодильник, посудомойку, стиралку, телик, стерео, мотоцикл, машину.
J'ai une maison, un frigo, un lave-vaisselle, un lave-linge, une télé, une stéréo, une moto, une voiture.
Да это лучший мотоцикл, который когда-либо делали.
Cette moto, c'est le top du top.
Ему нужен мотоцикл.
- Mon frère.
он сел на мотоцикл и уехал.
Il a dû se casser avec une moto volée.
Я хочу, чтобы ты взял мотоцикл и уехал.
Je veux que tu prennes la moto et que tu partes.
Я сберёг твой мотоцикл "Харлей".
J'ai conservé pour toi ton ancienne Harley.
Слушай, у меня мотоцикл сломался.
Il faut que tu viennes me chercher.
- Пошлите еще один мотоцикл.
- Envoyez un autre véhicule.
Право же, мисс, в следующий раз предпочёл бы гравитационный мотоцикл.
La prochaine fois, j'aimerais prendre un cycle de gravitation.
Мотоцикл не можешь остановить?
Pas foutu d'arrêter une moto!
Эй, ты помнишь как он разозлился, когда я разбил свой мотоцикл?
T'as oublié sa fureur quand j'ai cassé mon appareil dentaire?
Я слышала, что ты сел на мотоцикл.
- Tu dois m'aider, maman.
Да нет же, это мотоцикл
Je te dis que c'est une moto.
Ну, мотоцикл, с коляской.
Ah, une moto? Ouais, une moto, avec sidecar.
Мотоцикл Фудзико. Вырезка из газеты.
Pli urgent pour monsieur.
Эй, ты, дай мне свой мотоцикл.
Eh, vous, passez-moi votre moto.
Мотоцикл?
Une Vespa, pourquoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]