Мушкетёр перевод на французский
43 параллельный перевод
А где третий мушкетёр? - А?
Où est le troisième mousquetaire?
Позволил мне атаковать. Мушкетёр бы так сделал.
Un mousquetaire ne ferait pas ça.
По тому, что я вижу, я больше мушкетёр,.. ... чем любой из вас.
A ce que j'ai vu, je le suis plus que vous.
Что, если будущий мушкетёр?
L'aspirant mousquetaire?
Вы часто напоминали мне, что я не мушкетёр.
comme vous me le serinez, je ne suis pas mousquetaire.
Но, раз ты мушкетёр, воровать тебе полагается.
- Un vol, oui! Mais vous êtes mousquetaire, vous pouvez voler sans encombre.
Портос дю Валлон — человек с безупречной репутацией, отличный солдат и мушкетёр.
Porthos du Vallon est un homme de bonne réputation, un bon soldat et un mousquetaire très expérimenté.
Я мушкетёр.
Je suis un Mousquetaire.
Я Мушкетёр.
Je suis un mousquetaire.
Арамис — мушкетёр.
Aramis est un mousquetaire.
Естественно, мушкетёр уже арестован.
Naturellement, le mousquetaire a été arrêté.
Как ваше имя, мушкетёр?
Quel est votre nom, Mousquetaire?
Почему я - мушкетёр?
Pourquoi suis-je mousquetaire?
- Мой еврейский мушкетер!
Mon d'Artagnan juif...
В следующий раз слушай его. Ты не мушкетёр.
La prochaine fois, écoutez-le.
"у нас есты план операции" Мушкетер ".
" Écoutez, nous préparons une opération appelée'Mousquetaires'
Я будущий Мушкетер, а они живут, чтобы сражаться
Si je vais être un mousquetaire, je dois me battre un peu.
От моего отца. Он тоже мушкетер.
Par mon père, un mousquetaire lui-même.
Он бывший мушкетер.
Un ancien mousquetaire en fait.
Скажи своим дружкам, что мушкетер Атос пощадил твою жизнь.
Dis à tes amis qu'Athos le mousquetaire t'a épargné.
Мушкетер по имени Атос и его люди напали на меня и убили двух моих гостей,
Un mousquetaire nommé Athos accompagné de ses hommes m'ont volé et ont tué deux clients.
Он не мушкетер.
Ce n'est pas un mousquetaire.
- Он мушкетер?
Il est Mousquetaire?
Ты же даже не мушкетер.
Tu n'es même pas un Mousquetaire.
Я Арамис, королевский мушкетер.
Je suis Aramis, mousquetaire du Roi.
Я все еще мушкетер, не смотря на пожелания Атоса.
Je suis toujours un Mousquetaire, malgré ce qu'Ethos souhaite.
Думаю даже мушкетер способен это понять.
Je suis sûr que même un mousquetaire peut comprendre ça.
Я Дартаньян, королевский мушкетер.
Je suis d'Artagnan, des mousquetaires du roi.
Он мушкетер. Его зовут Дартаньян.
C'est un mousquetaire, il s'appelle d'Artagnan.
Вы мушкетер по имени Арамис?
Vous êtes le mousquetaire appelé Aramis?
Мушкетер помалкивает о своих похождениях.
Un mousquetaire sait être discret.
Меня зовут д'Артаньян, я мушкетер короля.
Mon nom est d'Artagnan, des mousquetaires du roi.
Мушкетер попал в заложники!
Un mousquetaire est retenu en otage!
Ваш мушкетер будет освобожден к тому времени.
Votre Mousquetaire sera relâché au même moment.
Я лишь простой мушкетер за работой.
Je ne suis plus qu'un simple mousquetaire au travail.
Слушай, что бы ты там не думал, сейчас Мушкетер может быть в опасности.
Écoute, quoi que tu penses avoir le droit de savoir, il se pourrait qu'un mousquetaire soit en danger.
Он тоже мушкетер?
Est-il aussi mousquetaire?
Он мушкетер.
Cet homme est un mousquetaire.
Вы все еще мушкетер.
Vous êtes toujours un Mousquetaire.
Это мой друг Арамис, также мушкетер.
Voici mon ami Aramis, également mousquetaire.
Мушкетер Арамис - что вам известно о нем?
Le mousquetaire, Aramis. Que savez-vous de lui?
Я - мушкетер.
Je suis un mousquetaire.
Ты действительно мушкетер.
Vous êtes vraiment un Mousquetaire.