Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Мы можем поговорить об этом позже

Мы можем поговорить об этом позже перевод на французский

66 параллельный перевод
Да, но мы можем поговорить об этом позже.
Oui, mais nous en parlerons plus tard.
Это куда более длинный разговор и мы можем поговорить об этом позже. И ты должен сосредоточится.
C'est une discussion qui sera longue... on pourra parler de ça plus tard, tu dois te concentrer.
Знаете что? Мы можем поговорить об этом позже, пожалуйста?
Pouvons-nous en parler plus tard?
Послушай, мы можем поговорить об этом позже?
Ecoutez, on pourrait parler de ça plus tard?
Мы можем поговорить об этом позже наедине?
Est-ce qu'on peut parler de ça plus tard quand nous serons seules, s'il te plait?
Мы можем поговорить об этом позже?
- On peut en parler plus tard?
Послушай... Мы можем поговорить об этом позже?
Écoute... on peut en reparler?
Мы можем поговорить об этом позже?
Tant mieux.
Я уверена, но мы можем поговорить об этом позже, потому что тебе надо кое-кого впечатлить.
Sûrement, on en parlera plus tard, tu as beaucoup de choses à faire.
А мы можем поговорить об этом позже?
Uh, on peut en parler plus tard?
Мы можем поговорить об этом позже?
Peut-on en parler plus tard?
Мы можем поговорить об этом позже?
On peut en parler plus tard s'il te plaît?
Мы можем поговорить об этом позже.
On peut parler de ça plus tard?
Мы можем поговорить об этом позже.
On peut parler de ça plus tard.
Мы можем поговорить об этом позже?
On peut parler de ça plus tard?
Мы можем поговорить об этом позже, Рэд.
- On en parlera plus tard, Red.
Мы можем поговорить об этом позже.
On en parlera plus tard.
- Мы можем поговорить об этом позже?
- On peut parler de ça plus tard?
Эй, ум... Мы можем поговорить об этом позже?
On pourrait en parler plus tard?
Хорошо? Мы можем поговорить об этом позже.
Ok, on peut en parler plus tard.
Мы можем поговорить об этом позже?
Peut-on parler de ça plus tard?
Ну правда, мы можем поговорить об этом позже?
Sérieusement, peut-on discuter de nos sentiments plus tard?
Мы можем поговорить об этом позже?
Tu penses qu'on peut parler de ça plus tard?
мы можем поговорить об этом позже?
Pourrait-on en parler plus tard?
Ладно, хорошо, я знаю, вам сегодня многое пришлось пережить, так что мы можем поговорить об этом позже, но но не намного позже.
Ok, je sais que vous avez traversé beaucoup de choses aujourd'hui, donc nous parlerons de ça plus tard, mais pas trop tard.
Мы можем поговорить об этом позже?
Peut-ton en parler plus tard?
- Мы можем поговорить об этом позже?
- On peut en parler plus tard?
Мы можем поговорить об этом позже?
On en parle plus tard?
Мы можем поговорить об этом позже?
On peut en parler plus tard?
- Ладно. Мы можем поговорить об этом позже.
Nous pourrons avoir cette conversation plus tard.
Мы можем поговорить об этом позже?
- Tu peux éviter?
- Да, мы можем поговорить об этом позже, Кларк.
- On en parlera plus tard.
Мы можем поговорить об этом позже? Несомненно.
Tout à fait.
А позже мы не можем об этом поговорить?
Sors, on en parle plus tard.
Это не было импульсивным актом. - Мы можем поговорить об этом позже.
On en reparlera.
- Нет, не расстроилась. Мы можем об этом позже поговорить, а?
- Non, on peut en parler plus tard?
- Давай - мы можем просто поговорить Об этом позже, хорошо?
- On parlera de ça plus tard, OK? - D'accord.
'Потому что мы... мы можем поговорить об этом... поговорить об том позже.
Quoi? Reparlons de ça plus tard.
- Можем мы поговорить об этом позже?
- Non, on ne peut pas.
- Почему мы не можем поговорить об этом позже?
- On ne peut pas en parler plus tard?
Мы не можем поговорить об этом позже?
Plus tard!
Мы можем поговорить об этом позже. Конечно.
On peut en parler plus tard?
А мы не можем позже об этом поговорить?
- On peut en parler plus tard?
Об этом мы можем позже поговорить.
On en parlera plus tard.
Можем мы поговорить об этом позже?
Je peux parler de ça plus tard?
Можем ли мы поговорить об этом позже?
Pouvons nous en parler plus tard?
Слушай.... можем ли мы поговорить об этом позже?
Peut-on parler de ça plus tard?
- Она сказала, что не чувствует себя в безопасности... мы, блядь, можем поговорить об этом позже?
- Elle se sentait pas en sécurité. Ça peut attendre?
- Мы можем, блядь, поговорить об этом позже, бро?
- Ça peut pas
Мы можем об этом позже поговорить?
Est-ce qu'on peut se concentrer sur ça?
Можем мы поговорить об этом позже?
Peut-on parler de ça plus tard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]