Мы скоро вернемся перевод на французский
213 параллельный перевод
Мы скоро вернемся.
Je reviens.
Мы скоро вернемся, дорогой.
À tout de suite!
Оказывайте мистеру Скотту всю возможную помощь. - Мы скоро вернемся.
Nous n'en avons pas pour longtemps.
Мы скоро вернемся.
Nous rentrerons bientôt.
Мы скоро вернемся.
Nous retournerons bientôt.
Я не шучу. Мы скоро вернемся.
On revient tout de suite.
Мы скоро вернемся за тобой.
On va revenir et te ramener chez nous.
Мы скоро вернемся.
Nous reviendrons bientôt.
А наш телефон сломан, и я прошу пойти и проверить. Скажите, что мы скоро вернемся за ним.
J'aimerais que vous y envoyiez quelqu'un Dites-lui qu'on rentre pour le prendre.
Мы скоро вернемся на точку эвакуации.
Nous remontons tout de suite. Ça y est.
Мы скоро вернемся и встретимся опять.
Notre séparation ne sera pas îongue.
Минуточку, пожалуйста. Это займет еще одну минуту. Мы скоро вернемся.
Un instant. J'en ai pour une minute.
Так мы скоро вернемся?
Où irait-on?
Мы скоро вернемся.
Les enfants, restez là.
Мы скоро вернемся к "Пульсу Капитолия"...
Nous reprenons cette émission... - dans quelques instants.
Продолжайте, мы скоро вернемся.
Continuez, on revient.
Мы скоро вернемся, да?
Mais on ne fait pas long, dis?
Мы скоро вернемся вас осмотреть.
Nous allons revenir vous examiner dans un petit moment.
А теперь - короткий перерыв. Мы скоро вернемся.
On fait une petite pause et on revient.
- Мы скоро вернемся.
"des moins programmés".
- Мы скоро вернемся.
- On ne sera pas longs.
Элайес, скажи Беки мы скоро вернемся.
Elias, dis à Becky qu'on revient de suite!
Мы скоро вернемся.
On revient vite.
Мы скоро туда вернемся.
Nous allons bientôt revenir.
Мы скоро вернёмся.
On vient tout de suite.
Мы скоро вернёмся.
- Bougez pas, on revient. - Allez-y.
Не грустите. Мы скоро вернёмся.
Nous reviendrons bientôt.
Я пошёл. Ты подожди тут, Сноу. Мы скоро вернёмся.
Attends-nous ici Snow, on revient dans cinq minutes.
Мы сейчас устроим небольшой перерыв, но скоро вернемся так что никто не расходится.
On fait une petite pause, mais on va revenir, ne partez pas.
Мы скоро вернёмся.
Nous serons de retour.
Мы скоро вернёмся.
Cela ne devrait pas être long.
Мы, мы скоро вернёмся дорогая.
- On revient.
Не думаю, что мы вернёмся туда скоро.
On s'est vite retrouvé dans le LEM!
Скоро мы вернемся домой.
On va bientot rentrer à la maison. O.K.?
Мы скоро вернёмся в Нью-Йорк?
On rentre bientôt à New York? Pas toi.
Ладно. Мы скоро вернёмся.
On sera pas longs!
Мы скоро вернёмся, Люси.
On revient tout de suite.
Мы скоро вернемся к прямому эфиру нашей программы.
FLICS revient avec d'autres images en direct.
Мы пойдём и принесём 50 рупий, скоро вернёмся.
On va chercher 50 roupies et on revient tout de suite.
Надеюсь, мы скоро сюда вернёмся.
Réinvite-nous vite.
Мы должны сделать перерыв и скоро вернемся.
Nous nous retrouvons après une page de publicité.
Мы в шоу-бизнесе и очень скоро мы вернемся тешить наши эго.
Nous sommes des acteurs... et nous allons vite nous remettre à soigner notre amour-propre.
-... вам придётся сделать её анализ. - Майки, мы скоро вернёмся.
On revient, mon chéri, on revient!
Скоро мы вернемся к вам и продолжим! Сразу после рекламы.
On se retrouve après une page de pub.
Сейчас у нас очень небольшой перерыв, но совсем скоро мы вернёмся к вам.
Nous allons faire une brève pause et vous reviendrons dans une minute.
Скоро мы вернемся в Нью Порт, начнется школа и суровая реальность.
Après, on rentre à Newport et on retrouve l'école et la vie quotidienne.
Скоро мы вернемся домой.
On rentrera bientôt chez nous.
Мы скоро вернёмся.
Vous trois, attendez-nous.
Это всего лишь небольшая охота, мы скоро вернёмся обратно.
Je rentrerai sitôt après la chasse.
Скоро мы вернемся домой.
Je serai bientôt à la maison.
— Так что мы скоро вернёмся.
Donc on sera bientôt revenus.
мы скоро вернёмся 96
мы скоро увидимся 77
мы скоро встретимся 18
мы скоро приедем 25
мы скоро поженимся 16
мы скоро будем дома 20
мы скоро будем 57
мы скоро 25
мы скоро узнаем 44
скоро вернёмся 21
мы скоро увидимся 77
мы скоро встретимся 18
мы скоро приедем 25
мы скоро поженимся 16
мы скоро будем дома 20
мы скоро будем 57
мы скоро 25
мы скоро узнаем 44
скоро вернёмся 21
вернемся 73
вернёмся 43
вернемся к работе 54
вернёмся к работе 22
вернемся к делу 45
вернёмся к делу 17
вернемся назад 22
вернемся домой 20
мы скучаем по тебе 46
мы скучали по тебе 50
вернёмся 43
вернемся к работе 54
вернёмся к работе 22
вернемся к делу 45
вернёмся к делу 17
вернемся назад 22
вернемся домой 20
мы скучаем по тебе 46
мы скучали по тебе 50
мы скучаем 21
мы скучали 27
мы сказали 176
мы сказали ему 33
мы скажем 142
мы скажем ей 16
мы скажем им 30
мы скучали 27
мы сказали 176
мы сказали ему 33
мы скажем 142
мы скажем ей 16
мы скажем им 30