Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Мэриголд

Мэриголд перевод на французский

149 параллельный перевод
- Мэриголд?
Une Maréchal Niel?
Добро пожаловать в лучший экзотический отель "Мэриголд"!
Bienvenue au Best Exotic Marigold Hotel!
Но в качестве управляющего... и главного исполнительного директора отеля "Мэриголд"... я с гордостью могу заявить, что оно стоит уже сотни лет... и простоит еще дольше в абсолютно рабочем состоянии.
Tout ne fonctionnera peut-être pas comme prévu, mais en tant que directeur responsable administratif de l'hôtel, je vous informe avec fierté que l'hôtel existe depuis des siècles et qu'il existera pendant des siècles, dans toute sa splendeur.
Дорогие друзья, вы приехали в это место... которое завещал мне мой дорогой отец... и которое я отстроил из руин его несбывшихся надежд... и назвал лучшим экзотическим отелем "Мэриголд"... для пожилых и красивых.
Chers amis, vous avez cheminé jusqu'à cet hôtel, légué par mon cher père, que j'ai fait renaître des ruines de ses rêves brisés et renommé le Best Exotic Marigold, pour les personnes âgées et magnifiques.
Отель "Мэриголд", Джайпур.
Marigold Hotel, Jaipur.
Отель в абсолютно рабочем состоянии, мистер Марути. Стоит лишь инвестировать немного денег во вторую фазу строительства... и экзотический отель "Мэриголд" воспрянет словно феникс из пепла... и обретет былое величие.
Maintenant que nous sommes opérationnels, M. Maruthi, grâce à un petit apport de fonds pour la phase nº2 du développement, le Best Exotic Marigold renaîtra tel le phénix et retrouvera sa gloire d'autrefois.
Уважаемая миссис Доннелли... не могли бы вы со всеми подробностями рассказать... что вы думаете по поводу обстановки и атмосферы... лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
Chère Mme Donnelly, pouvez-vous décrire avec le plus de détails possibles votre impression de l'ambiance et de l'atmosphère au Best Exotic Marigold Hotel?
Отель "Мэриголд".
Marigold Hotel.
Телефоны в отеле "Мэриголд".
Les téléphones du Marigold Hotel.
Чтобы можно было немедленно приступить... ко второй фазе реконструкции лучшего экзотического отеля "Мэриголд".
Pour que la phase 2 du développement du Best Exotic Marigold Hotel puisse commencer immédiatement.
Рад сообщить... что лучший экзотический отель "Мэриголд" закрывается.
J'ai le plaisir de vous annoncer la fermeture du Best Exotic Marigold Hotel.
Отель "Мэриголд" рассыпается в прах... но, оказывается, я могу без него жить.
Le Marigold Hotel s'effondre, ça ne m'empêchera pas de vivre.
Я хочу поиграть с Мэриголд.
Je veux jouer avec Marigold.
Мэриголд любила навестить меня вечером.
Marigold aime vérifier que je vais bien le soir.
Вы больше ничего не можете сделать для Мэриголд, и некоторым вашим гостям пришлось приплыть из Англии.
Il n'y a rien de plus que tu puisses faire pour Marigold et quelques-uns de vos invités ont navigué d'Angleterre.
Бедняжка Мэриголд и каков негодяй этот её отец.
Pauvre petite Marigold et son vilain père.
Мэриголд жаловалась на плохое обращение с ней?
Est ce que Marigold vous a dit si quelqu'un la maltraitait?
Мэриголд!
Marigold!
Мэриголд больше здесь нет.
Marigold n'est plus là.
- Скажи мне, ты видел Мэриголд? - Фрайни!
Dis moi, est ce que tu as vu Marigold?
Зачем вы сказали Джеку Робинсону, что это вы нашли Мэриголд?
Pourquoi as-tu dit à Jack Robinson que c'était toi qui avais trouvé Marigold?
Он имел в виду Мэриголд?
Est ce qu'il veut dire Marigold?
Дровосек обидел Мэриголд?
Est ce que le bûcheron a blessé Marigold?
Ты увидел дровосека с Мэриголд.
Tu a vu le bûcheron avec Marigold.
Отец Мэриголд?
Le père de Marigold?
Тогда зачем ему убивать Мэриголд?
Alors pourquoi tuer Marigold?
Смерть Мэриголд напомнила ему о смерти Джейни, и кого бы он ни увидел, он решил, что это был тот же страшный человек.
La mort de Marigold lui a rappelé Janey et quiconque il ait vu, il a décidé que c'était le même croquemitaine.
Перед своим отъездом экономка видела Мэриголд с кем-то.
L'économe a vu Marigold avec quelqu'un avant de partir.
Вы можете вернуть вещи Мэриголд её отцу.
Vous pouvez rendre les affaires de Marigold à son père.
Дороговато для Мэриголд Браун.
Trop cher pour Marigold Brown.
Кто же из вас преподнёс Мэриголд французское бельё?
Lequel de vous a donné à Marigold de la lingerie française?
Но он жаждал наказания для Мэриголд.
C'était du sang de Marigold dont il avait soif, cependant.
Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд.
Elle n'arrêtait pas sur le symbolisme des orchidées et des stephanotis jusqu'à ce que la mère de Guy ait commencé à crier pour Marigold.
Фрайни, сестрёнка, насчёт этого дела с Мэриголд.
Maintenant Phrynekins, pour cette histoire de Marigold.
Да, он обожал Джейни, и Мэриголд тоже.
Oui, il adorait Janey et Marigold aussi.
Тот самый мужчина, которого ты видел с Мэриголд?
Le même homme que vous aviez vu avec Marigold?
Это Фойл утопил Мэриголд.
Foyle a noyé Marigold.
Жертву зовут Салли Мэриголд, 26 лет.
La victime était Sally Marigold, 26 ans.
И чтобы добавить загадочности... вот так выглядел Билл Мэриголд, когда мы нашли его.
Et pour faire encore plus bizarre... Bill Marigold ressemblait à ça quand on l'a trouvé.
Капитан Мэриголд.
Captain Marigold.
Совсем как Салли Мэриголд.
Comme Sally Marigold.
Когда ты в последний раз видел Сэлли Мэриголд?
Quand avez-vous vu Sally Marigold la dernière fois?
Для Мэриголд нажмите "четыре".
Pour Marigold, appuyez sur 4.
Мэриголд.
Marigold.
А ты, Мэриголд?
Et toi, Marigold?
Вы считаете, я уделяю Мэриголд слишком много внимания?
Vous pensez que je porte trop d'intérêt à Marigold.
Вам надо открыто проявлять интерес к маленькой Мэриголд, миледи.
Vous allez montrer un grand intérêt pour la petite Marigold, madame.
Мэриголд тоже наш ребёнок.
Marigold est aussi à nous.
- Да, я могу быть крёстной Мэриголд.
- Je pourrais être sa marraine.
Я хочу, чтобы у Мэриголд появились новые возможности.
Je veux juste le meilleur pour la petite Marigold.
Я не хочу, чтобы она считала наш дом своим кукольным домиком, а Мэриголд - любимой куклой, которую можно целовать и нянчить, а потом выбросить, когда надоест.
Je ne veux pas que notre maison soit sa maison de poupée. Et Marigold sa poupée. Pour être embrassée et gâtée et rejetée quand elle ne plaira plus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]