Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Надерет

Надерет перевод на французский

131 параллельный перевод
Отец надерет нам за это задницы!
Papa va piquer sa crise.
После того, как надерет всем задницы.
Après leur avoir donné une raclée.
- Только если этот парень не надерет тебе задницу.
Sauf si je suis là. Dis donc!
Отец надерет тебе задницу.
Ton père te donnera une fessée.
Она сказала, что надерет мне задницу.
Elle a envie de me botter le cul.
- Он надерет тебе задницу.
Il va te foutre une branlée.
Когда Бэтмен выберется из устрицы смерти... кто надерет твою загадочную задницу?
Quand Batman s'en échappera... qui va botter ton cul de poseur de devinettes?
"Нотр Дам надерет зад кому угодно, кто этого заслуживает."
Notre Dame va recevoir la raclée qu'elle mérite de façon évidente.
Если я не доставлю Кея назад в агентство "Люди в черном" Серлина надерет мне задницу.
Si je ne ramène pas K, Serleena va me démolir.
Но если он узнает об этом раньше, то надерет тебе задницу.
Tu éviteras qu'il te casse la gueule.
И таким образом, если данная вечеринка не надерет им задницы, мы потеряем лицо.
Et en ce qui concerne notre image, si la soirée n'est pas un succès, nous perdrons la face
Я тебя люблю! Отец тебе надерет задницу!
Ton père va te flanquer une raclée!
Ладно, если я ее потеряю, отец мне задницу надерет.
D'accord, et si je le rate, mon père va me faire la peau.
Саут парк надерет вам задницы!
South Park vous a botté le cul!
Согласно моим интернам, я наблюдаю, как Торрес | надерет тебе задницу прямо в кафетерии.
D'après mes internes, je regarderai Torres te botter le cul - à la cafétéria.
Боишься, что тебе, надерет задницу, женщина?
Vous avez peur de vous faire battre par une femme?
Но Люси придется долго здесь убираться, когда Эбен надерет тебе задницу.
Et Lucy devra nettoyer après qu'Eben t'ait mis une raclée.
С моим хорошим другом, голубым, который надерет вам задницу в любом виде спорта.
Il est imbattable à tous les sports.
Ага, но сначала она надерет ему задницу.
Elle va peut-être lui botter les fesses avant.
Надерет тебе задницу как следует
Il va te découper en rondelles
Ты ненормальный? "Battlestar" надерет "T.N.G." задницу!
Mais ça va pas? Battlestar est tellement mieux que Star Trek!
Новая Джейн надерет им заднцы
- La nouvelle Jane va casser la baraque.
Билли Боб надерёт им задницу!
Billy Bob va s'occuper de leurs culs!
Боялись, что она надерёт вам уши?
Vous craigniez la raclée?
- Кэролайн надерёт мне задницу, меня не было всю ночь.
- Caroline va me botter le cul.
Эта малышка надерёт им уши на гонках Thunder Road.
- Attendez de voir la course.
"Чёрная пантера" надерёт ему задницу как следует! - Отними у него велик!
- Une Panthère Noire le fouetterait.
- А потом он придёт и надерёт вам задницу. - Ставлю доллар.
Et après, il te botte les fesses.
Шарк услышит, надерёт тебе задницу.
Si Shark t'entend, il va te déchirer.
Я не думаю, что если он надерёт задницы нам обоим, это решит проблему.
Nous faire casser la gueule, c'est pas la solution.
Мой жених надерёт тебе зад!
Mon fiancé va te botter le cul!
- На той, которая надерёт твой зад.
- Avec ceux qui vont te botter le cul.
Удар левой и правой. Монро надерёт ему задницу.
Monroe le massacre!
Монро надерёт ему задницу.
Gros enjeux.
А если задумал ты зло сотворить, можешь поспорить, что доброта светлых надерёт твой гад... зад?
Et si le mal est ton noir dessein, tu peux parier que la bonté de Ceux de la Lumière... bottera le cul de ta méchanceté... "
Папа не надерёт так сильно, как я.
Notre père faisait pas aussi mal que moi.
Не давай им разбредаться. Иначе Джо надерёт тебе задницу.
Ne les laisse pas s'éloigner, sinon Joe aura ta peau.
- Она задницу надерёт одной левой!
- Elle va m'en faire baver.
Надерёт и тебе, в конечном счёте.
Il t'aura aussi à la longue.
В этом Июле, тот, кто без греха... впервые надерёт задницы,
En Juillet, laissez tomber ceux qui ont pêché et bottez leur d'abord le cul!
По правде говоря, я надеюсь, что департамент займётся вами с Чейзом надерёт вам задницы и вышвырнет вас обоих вон, через заднюю дверь.
Je tiens à dire que j'espère que le Département vous prenne avec Chase et vous foute dehors.
Когда папа вернётся, он надерёт ей задницу.
Papa va la cogner, quand il va rentrer.
Он тебе задницу надерет, если ты это прочел.
- Les monstres, ça existe?
Кеин, этот старик надерёт тебе зад.
Kenny, l'ancien te bat! Chopez-le! Attendez!
Я рад, что появится кто-то кто надерёт ему задницу... когда я превращу его в овощ.
Quelqu'un sera là pour recoller ses morceaux après mon passage.
Однажды, Берн, кто-нибудь как следует надерёт тебе задницу.
- Un moment donné, Bern, quelqu'un va t'en sacrer un sur la gueule.
Не раздражай её, а то надерёт зад.
Vas-y... Fous-lui une fessée.
Вот где вы будете, когда Израиль надерёт вам зад.
Tu pourras admirer la raclée israélienne.
Он мне в миг жопу надерёт.
Il va m'en retourner une.
потому что я только что вернулся в город и у меня нет партнера за исключением кровати продолжай Он надерет тебе задницу.
Il te botterait le cul.
Тогда и ты... если этот парень надерёт тебе зад.
- Idem. N'y vois rien de personnel, mais je vais te déchirer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]