Наки перевод на французский
331 параллельный перевод
Ѕалки без камн €, как кости без плоти. " наки, вис € щие без опоры... Ёлектрические провода, подвешанные без столбов.
Des membres sans chair, des poutrelles sans pierre, des signes pendants sans leurs supports... des fils électriques suspendus sans poteaux.
- Здоров, Наки, как дела?
- Salut, Nucky. Comment vous allez?
- Добрый вечер, Наки.
- Bonsoir, Nucky.
- Как оно, Наки?
Ça va? - Comment ça va, Nucky?
Боже, Наки, ты уже русалок потрахиваешь?
Putain, Nucky, tu baises des sirènes?
Поговорю с Наки.
Je parlerai à Nucky.
Скажи Наки, что я не могу тут весь день торчать.
Dites à Nucky que je suis pressé.
Слышь, Наки, насчёт той темы.
- Au sujet de ce truc. - Lequel?
Наки Томпсон приехал.
Nucky Thompson est ici.
Наки, я уже не пацан, покидавший эту страну.
Je ne suis plus le gamin qui est parti.
Наки, мне просто надо дать шанс.
Je veux juste une opportunité.
16-ое января, вечер, 8 часов, три минуты. Джонни Торрио встречается с Наки Томпсоном.
Johnny Torrio rencontre Thompson.
- И Наки Лучиано.
- Et Nucky Luciano.
Лаки Лучиано, Наки Томпсон.
Lucky Luciano, Nucky Thompson.
Вы не объясните мне, зачем такой пробивной парень, работает на афериста Наки Томпсона?
Pourquoi un ambitieux tel que vous s'acoquine avec ce véreux de Thompson?
- Окей, Наки, давай.
Allez, Nucky.
Когда он вернётся домой, передай, что его ищет Наки.
Tu lui diras que Nucky le cherche.
Люди, они такие, Наки.
Les gens sont ainsi.
К вам в гости мистер Наки.
M. Nucky pour vous.
- Наки, слышь и вот, блядь, твоя благодарность?
- Voilà comment tu me remercies!
Наки, я конченный душегуб.
Je ne suis qu'un tueur.
Слышь, тебе нельзя тереться возле бандитов, Наки.
Écoute, tu peux pas être gangster à moitié, Nucky.
От Наки Томпсона.
Bon, reculez un peu. Voilà.
Наки Томпсон.
Nucky Thompson.
Честно говоря, сэр, я начинаю думать, что Наки Томпсон — рыба покрупнее.
Franchement, je commence à croire que le gros bonnet, c'est Nucky Thompson.
Наки!
Nucky!
Наки выдал мне премию.
- Nucky m'a donné un bonus.
Наки, я потратил почти все деньги. 3 тысячи долларов.
- J'ai dépensé le gros de l'argent - 3 000 $.
Наки, Арнольд Ротштейн.
Nucky, Arnold Rothstein.
Какой характер ваших отношений с Наки Томпсоном?
Quelle est la nature de votre relation avec Nucky Thompson?
И откуда ты знаешь такого человека как Наки Томпсон?
Bien, tu peux partager?
Ты приходила к Наки. Да.
Écoute, nous allons mettre une récompense,
Вам очень идет. Знаешь, а я слышала, как Наки по телефону искал тебе эту работу. Это было очень великодушно с его стороны.
Et seigneur, s'il te plait, ne refuse pas tes bénédictions même à ces meufs qui engage des cons pour m'espionner.
И чё я скажу Наки?
Qu'est-ce que je suis censé dire à Nucky?
И они будут засылать, Наки, по-полной, пыхтя своими ирландскими носищами.
Et ils paieront, Nucky, par leur nez de chien d'irlandais.
О Наки бой, бабло к тебе плывёт из их ручонок на твой расчётный счёт.
"Oh, Nucky Boy, l'argent arrive" "Directement de leurs mains, jusque dans ton compte bancaire"
Наки, пяти долларов на нос мало, чтобы терпеть подобное унижение.
Nucky, 5 $ par homme, c'est pas assez pour endurer ce genre d'humiliation.
Хорош, Наки.
Allez, Nucky.
- Ну не знаю, Наки.
- Je sais pas, Nucky.
- Да, Наки, давай! - Добрый вечер, джентльмены.
- Bonsoir, messieurs.
- Наки Томпсон.
- Nucky Thompson.
Это ты приходила к Наки?
Vous êtes venue voir Nucky.
Благодаря тебе, Наки, он ездит на Пакарде и живёт в доме шикарней мэрского.
Il conduit une Packard, grâce à toi. Il habite un palais.
Я то же самое говорил, подогнав тебе губернаторский особняк? - Наки...
Je t'ai dit ça quand je t'ai fait élire gouverneur?
- Это же заведение Наки?
Chez Nucky?
- Это деньги Наки.
L'argent de Nucky.
Эй Наки?
Nucky?
— Наки.
- Nucky.
Так вот, Наки Томпсон, ага?
Tu vois ce que je veux dire? La vie serait tellement plus simple si tu m'écoutais la première fois.
- Мы работаем, Наки.
- On essaie, Nucky.
Господи, Наки, не всё так просто.
- Il y a des limites.