Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Напилась

Напилась перевод на французский

366 параллельный перевод
Ты вчера по-настоящему напилась
Tu étais complètement saoule.
Когда я прочитал, и услышал о том, что ты напилась и вышла замуж за вульгарного пьяницу...
D'après ce que j'ai lu ou entendu, tu t'es enivrée et tu as épousé un vulgaire ivr...
А та ночь, когда ты напилась шампанского, залезла на крышу и стояла там голая, протянув руки к луне, и завывая, как привидение?
Une nuit, tu t ´ es soûlée. Tu es montée sur le toit... et tu es restée là, nue... en hurlant à la lune!
Ты, должно быть, напилась.
Fallait-il que tu sois soûle.
Она напилась.
Elle est saoule.
Кстати о несчастных, бедная мисс Одинокое Сердце опять напилась в одиночку, пока не уснула.
En parlant de malheureuse, la pauvre Mlle Cœur Solitaire buvait seule au lit hier soir.
Но я уже напилась и я не сказала тебе ничего, о чём бы ты не знал, разве нет?
J'ai fait le plein maintenant, et t'ai-je dit quelque chose que tu ne savais pas déjà?
Она вчера так напилась в пустом доме у Лео.
Nous sommes allés chez Leo, elle s'est soûlèe.
Эта сумасшедшая так напилась, что ушла без туфель!
Cette folle, elle y a même oublié ses chaussures.
Вы сказали ему, что я напилась и устроила тут представление? Сказали ему вызвать полицию?
Vous lui avez dit que j'étais ivre... et qu'il appelle Police-secours?
В моей комнате девушка, она напилась снотворного.
Il y a une fille chez moi qui a pris des somnifères.
- Я напилась снотворного.
- J'ai pris des somnifères.
Напилась?
Tu es ivre?
Мне не нужны скандалы, ясно? Напилась, так пошла вон!
Si elle est ivre, emmenez-la!
Он делал маленькие глоточки из моего бокала для того, чтобы я напилась.
Il goûtait en douce mon verre. Pour être sûr que je me "poivrais" aussi.
Она напилась, и ей стало плохо.
Pourtant, elle était complètement ivre.
Она напилась.
Sans blague!
Спасибо, но я хочу показать Джулии Париж. Я уже напилась!
Merci, mais j'ai promis une visite de la ville.
Джулия - дурочка. Видишь, как она напилась?
Giulia est une idiote.
Боже, ты ведь еще не напилась.
T'as bu ou quoi? Non.
Ты напилась, Маргот.
Tu as bu, Margot?
Они рассказали мне, как ты напилась.
- Elles m'ont dit que tu avais bu.
Она напилась и мы поссорились.
Elle était soûle et on s'est disputés.
Или ты хочешь, чтобы я опять напилась?
Ou bien tu préfères mon verbiage d'ivrogne?
Напилась драмамина.
Elle s'est assommée à la Dramamine
Вот почему ты так напилась.
T'as avalé et c'est pour ça que t'es comme ça.
Следи, чтоб я не напилась, а то начну приставать.
Ne me fais pas trop boire ou je te sauterai dessus.
Я слегка напилась... и я голая.
J'ai un peu bu... et je suis nue.
Я напилась, чтобы найти силы сказать это.
Je parle beaucoup ce soir, j'ai dû trop boire. Ça suffit.
Нет, не напилась. Я осторожный человек.
Je suis la plus raisonnable.
Она наверное напилась.
Il faut la virer.
О, боже, я напилась диетической колы.
J'ai la bouche pâteuse.
Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу.
Elle but. Un oiseau sur la cheminée lui dit :
Ты напилась по пути туда?
Tu as bu en chemin?
Когда твоя дочка напилась, помнишь?
Ta fille était soûle.
Ты пеняешь мне, что я блевала зеленью и мастурбировала распятьем? Но я первый раз напилась, Бобби!
Quand j'ai dégueulé et que je me suis masturbée avec un crucifix... c'était ma première cuite à la bière.
Ты сказала, что напилась.
Tu as dit que tu avais bu.
Она напилась.
Elle est ivre.
Она напилась до чёртиков.
Elle est complètement ivre.
Я обычно говорю, что Моника опять напилась.
Moi, je dis que Monica est soûle.
Она ж напилась.
Elle est ivre.
- Смотри, чтобы она не напилась.
Assure-toi qu'il te voit boire beaucoup.
Наверное, я все таки напилась.
Je dois être saoule.
Она опять напилась?
Elle est encore ivre?
Она так напилась, что и дорогу домой не найдёт.
Qu'est-ce que tu fais?
Ты хочешь, чтобы я напилась
Tu veux m'enivrer?
Опять напилась
Elle est encore saoule.
Напилась.
- Non.
Я напилась.
J'étais soûle.
Пришли в один клуб, Чэндлер напилась и начала клеить одного парня.
Un soir, en boite, chandler était raide bourrée.
Бо я так напилась. Хватит.
Beau...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]