Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Нейтен

Нейтен перевод на французский

37 параллельный перевод
Нейтен, пойдем со мной.
Nathan, viens avec moi.
Доктор Нейтен Гетц, специальный помощник заместителя министра иностранных дел,
Nathan Getz, assistant spécial au sous-secrétaire des affaires étrangères,
А если бы в МТИ сказали : "Подойди к Саре Нейтен и засоси ей"?
Et si le MIT te disait de rouler une pelle à Sarah Nathan?
Ну зачем Сара Нейтен это делает? Знает же, что мне нравится Джастин.
Sarah sait pourtant que je kiffe Justin.
- Всё эта сучка Сара Нейтен.
- Sarah Nathan est une pétasse.
- Отомстить Саре Нейтен. Понятно.
Et démolir Sarah.
Ты тусуешься с Сарой Нейтен? Да ну!
C'est quoi, ce plan avec Sarah?
- Им управлял папа Сары Нейтен.
Le pilote était le père de Sarah.
Брат Сары Нейтен тоже играл в сборной.
Le frère de Sarah aurait dû jouer.
Друг, мне-мне кажется это Нейтен Филион
Je-je crois que c'est Nathan Fillion.
Нейтен у отца?
- Nathan est chez son père?
Я хотела спросить как там Нейтен, все ли у него...? Я тебя не слышу.
Je voulais savoir comment va Nathan, est-ce qu'il...
Хойтен, она не ваша, чтобы ее продавать.
Il n'est pas à vous.
Я даже не уверена, всегда ли ваш Хойтен один и тот же человек.
Je ne suis pas sûre que Van Hoyten soit toujours le même.
Вы обманываетесь, Хойтен, я сделаю все, чтобы Мила не умерла, хотя бы ради того, чтобы разрушить ваши планы.
Et à la grosse bite! Vous vous trompez. Pour vous contrarier j'empêcherais Milo de mourir.
У меня есть как раз то, что нужно. Почему бы тебе не присоединиться ко мне в Тен-Фовард. Я хочу, чтобы ты попробовал одну вещь.
D'ailleurs, voyez comme le hasard est bien fait, j'ai quelque chose qui vous détendra.
Я не узнаю конфигурации. но они полностью изолировали "Тен-Фовард".
Cette configuration a isolé tout le Ten Forward.
Граф не подозревал, что серьёзная проблема приплывёт к нему однажды ясным утром по спокойным зелёным водам реки Тен.
Mais le comte ne se doutait pas que son problème surgirait... par une après-midi tranquille dans les eaux mornes de la Tannes.
Не бойся увидеть меня там, я буду на Стэйтен Айленд со своей кузиной Стэйси.
Tu n'as pas besoin d'avoir peur de m'y voir, je serai à Staten Island avec ma cousine Stacy.
¬ ы ни в коем случае не свободны от этого... от эгоизма, который, в молодой женщине, непри € тен более всего остального.
Tu dois comprendre que... que cet égoïsme... chez une jeune femme est au plus haut point désagréable.
Нэйтен, я просто... Я не думаю, что это что-то, что нам должно понравится делать.
Nathan, je ne pense pas que ça nous intéresse.
- Нет. Не в этом дело, Нэйтен.
- Ce n'est pas le problème, Nathan.
- Я не могу сейчас говорить, Нэйтен.
- Je ne peux pas parler.
Нэйтен, Джоэл и я не собираемся на этот обед. Окей?
Nathan, Joel et moi n'allons pas au souper, d'accord?
Я не возьму в толк, зачем мне нужно было возвращаться из Стейтен-Айленда и смотреть на это лично.
Je n'ai aucune idée du pourquoi j'ai du refaire tout le chemin depuis Staten Island pour voir ça en personne.
Я не буду работать в Стейтен-айленде.
Je vais pas travailler à Staten Island.
Я не могу поверить, что ты украл эту чертову собаку у чувака из гребаного Стейтен Айленда
Je ne peux pas croire que tu as volé ce putain de chien de la part d'un mec qui vit à Staten Island
Да ладно, не беспокойтесь, я просто пойду пешком до Стейтен Айленда.
OK, que personne ne s'inquiète, je vais rentrer à pied à Staten Island.
А этим ребятам со Стейтен Айленд не до шуток.
Et ces gars de Staten Island ne plaisantent pas.
Я не забыла захватить свитер, потому что "Тен-тен винз"
Je me souviens avoir apporté un pull, à cause des 1010 victoires...
Не стесняйтесь обратиться к доктору Стрейтен.
Sent toi libre de contacter le Dr. Streiten.
Доктор Стрейтен там не числится.
Le docteur Streiten a disparu des radars.
Машины бывшего мужа не было на Стейтен Айленд вчера вечером.
La voiture de l'ex-mari n'a pas bougé de Staten Island hier soir.
А, да, понял - ты думаешь, что я Нэйтен Филион, но это не так.
D'accord, je comprends, vous pensez que je suis Nathan Fillion, mais ce n'est pas moi.
Ёто не то, что вы слышали о привидени € х по крайней мере не дл € мен € не было холодных п € тен скрип € щих полов
C'est pas comme dans les films. En tout cas, pas pour moi. Il n'y a pas eu de sensations de froid.
Как я сказал, мы буквально долетели до Стейтен-Айленд, и на введения тебя в курсе дела практически не осталось ни минуты.
Nous nous sommes envolés pour Staten Island, je n'ai jamais eu le temps de vous contacter.
Мы не должны были оставлять Стейтен-Айленд.
On aurait jamais dû quitter Staten Island. Elle était à nous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]