Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Нету

Нету перевод на французский

1,547 параллельный перевод
Нет, их нету.
Non, ils n'y sont pas.
Да нету причины.
Sans raison particulière.
Я надеюсь, что у тебя нету аллергии на фату.
Mon devoir? J'espère que tu n'es pas allergique au taffetas.
Нету такой вещи, как путешествие во времени, Дез.
Le voyage dans le temps n'existe pas, Des.
У ассистентов нету той выдержки которой они должны обладать.
Les assistants n'ont plus la résistance qu'ils avaient.
У него нету шансов.
Il n'a jamais vraiment eu sa chance.
Нету пульса
Elle n'a plus de pouls.
- У тебя есть перочинный ножик? - Нету.
- Tu n'as pas de couteau suisse?
У меня нету там носка.
Je n'ai pas besoin de le remplir.
- Мэгги Кент, и... нету.
- Maggie Kent, et... aucune.
Нету ручки?
Vous avez un crayon?
Для тебя там ничего нету.
Y a rien là-dedans pour toi.
В сюжете нету смысла.
C'est l'histoire. Elle n'a ni queue ni tête.
Ни у кого нету моего личного номера.
Personne n'a le numero de chez moi.
Ќет, нету. я почти все потратил.
J'ai presque tout dépensé.
На острове же и зарядки нету.
Il n'y a pas un endroit pour brancher l'appareil.
- А в моём, прикинь, нету.
- Le mien l'a pas.
Нету.
Je n'en ai pas.
Нету Де Сика, Блазетти, Росселлини, Солдат?
Tant mieux. Le cinéma italien n'a pas besoin d'eux. Merci, vous pouvez partir.
Возможно, нету славы среди воров, но есть немного уважения.
Il n'y a peut-être pas beaucoup d'honneur chez un voleur, mais il y a un certain niveau de respect.
- Ручка есть? - Извините, нету.
- Vous avez un stylo?
Наверно потому что у него нету друзей.
C'est parce qu'il les a presque tous tués, Mike.
И по правде говоря, Трен, у меня нету времени и терпения учить тебя манерам.
Et franchement, Trend, j'ai ni le temps ni la patience de t'apprendre la tolérance.
Предположим, что все добрые терминаторы изначально были созданы "Скайнетом" злыми терминаторами, но затем перепрограмированы еще не родившимся Джоном Коннором. Тогда, с какой стати Скайнету, искусственному компьютерному разуму, понадобилось создать маленькую сексуально-выглядящую 17-тилетнюю робота-убийцу?
Si les bons terminators en étaient d'abord de mauvais, créés par Skynet, puis reprogrammés par le futur John Connor, pourquoi Skynet, une intelligence artificielle, créerait-elle une petite tueuse robot sexy de 17 ans?
Нет, нету!
Tu n'en as pas.
Грамм за граммом, без преувеличений, нету ни одного животного, которое бы могло сравниться с силой армии муравьев.
Toutes proportions gardées, aucun animal n'est plus fort au combat que les fourmis légionnaires.
Ой, да ладно. У тебя даже нету степени доктора физики.
Par pitié, tu n'as même pas de doctorat.
Нет, нету.
Non!
Насколько я знаю, у нас нету зон перекрытия интересов.
{ \ pos ( 192,210 ) } On n'a pas de sujets de discussion communs.
Тут есть парень из Копенгагена... у него нету иммунной системы, так что, всё, что он делает - это сидит в своём пузыре и круглосуточно играет в Halo.
Ce gamin de Copenhague n'a pas de système immunitaire donc il joue dans sa bulle 24 heures sur 24.
- Ага, нету.
- Ouais, non.
Так, у нас нету этого на складе... но я могу сделать для вас спецзаказ.
Nous n'en avons plus en stock. Mais je peux vous le commander.
- Нет, ничего у него нету.
- Mais non!
Нету.
Oui.
Ее автомобиля, даже нету.
Sa voiture est pas là.
Это авантюра с высокой степенью риска и у вашего сына нету залога, поэтому вы.
C'est une affaire très risquée, et votre fils n'a pas de gage Donc on y va!
Амбер. У меня нету времени угадыть, что на тебе сейчас надето.
Amber, hum, je n'ai pas le temps de deviner ce que tu portes en ce moment..
У нас нету денег.
Je ne sais pas ce qu elle veut
Там нету мыла.
Il n'y avait pas de savon.
А, значит нету.
Donc c'est un non.
Нету возможности, предсказать его характер.
Tu sais pas quel est son caractère.
У нее нету удостоверения личности.
Pas de papiers.
А у тебя нету воспоминаний из Ливана?
Et toi, tu n'as jamais de flash-back du Liban?
- Нету! Нету моего согласия!
- Non, pas d'opération!
Здесь нету никаких фу.
Rien ne bouffe.
У них даже нету байка из "Голубого грома"
Ils ont même pas la moto de Blue Thunder.
Не, не, нету времени на репетиции
- Non, pas le temps de répéter.
О, черт, нету сигнала
Mince, pas de signal.
Ќет, нету.
Non.
Сосиски здесь нету.
Weenie n'est pas là-haut.
Нету у него.
Non, il n'en a pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]