Неуязвимость перевод на французский
10 параллельный перевод
Неуязвимость.
Un bouclier de ténèbres.
Неуязвимость, корону несметных сокровищ ты не получишь!
Le bouclier de ténèbres, une couronne somptueuse. Ce ne sera pas pour toi.
Ибо Господь даровал слугам своим неуязвимость.
Parce qu'à l'image de Dieu un homme peut être considéré.
Наверное, когда я ударился об дверь, неуязвимость утекла в замок.
Peut-être que mon invincibilité est passée dans le cadenas.
И зачем он устроил так, что я поверил в свою неуязвимость?
Et pourquoi Il m'a fait croire que j'étais invincible?
Безстрашие перед лицом опасности, неуязвимость к боли. Офигительные облегающие футболки.
Ton intrépidité, ton insensibilité à la douleur, tes marcels trop cool.
Знаешь, я назвал эту операцию "Икар", потому что верил, что твоё падение неизбежно станет следствием твоей веры в собственную неуязвимость.
Tu sais, j'ai nommé cette opération "Icarus," car je croyais que ta chute viendrait au final de ta foi en ton invincibilité.
Движения истинного стиля, идущие от благородного ума, дают стабильность в защите и неуязвимость в нападении.
L'esprit imposant commandes le style authentique de mouvement, Donnant la stabilité sur la défense, et d'invincibilité quand vous attaquez.
В нас воспитывали твёрдость, а не эмоциональность, приучали демонстрировать неуязвимость, а не хрупкость.
On a été élevés pour être forts, pas sensibles, pour refouler la vulnérabilité. Et vous savez ce que ça fait de nous?
Неуязвимость - это миф, Том.
L'invincibilité est un mythe, Tom.